Альфред Грибер

«А ВАСЬКА СЛУШАЕТ ДА ЕСТ»

«А ВАСЬКА СЛУШАЕТ ДА ЕСТ»

(Из цикла «Как это сказать на иврите?»)

А. Грибер

Крылатая фраза «А Васька слушает да ест» из басни И. Крылова «Кот и повар» стала применяться к человеку, который не обращает внимания на уговоры и увещевания, ведёт себя неподобающим образом и продолжает делать своё (обычно предосудительное) дело.

 

В иврите этому выражению соответствует следующее высказывание:

.טוֹבֵל וְשֶרֶץ בְּיָדוֹ
(товЭл вэ-шЭрэц бэ-йадО.)
«Кается в грехах и продолжает грешить; окунается в микве и держит скверну в руке; совершает очистительное омовение, держа в руке нечистую тварь».

Слово טוֹבֵל (товЭл) является глаголом настоящего времени мужского рода единственного числа, инфинитив которого לִטבּוֹל (литбОл) со значениями «погрузить (в жидкость); погрузиться (опуститься в жидкость), окунуться».

Слово וְשֶרֶץ (вэ-шЭрэц) состоит из союза וְ (вэ-) и существительного мужского рода единственного числа שֶרֶץ (шЭрэц) со значениями «гад (пресмыкающееся), мелкое противное животное».

Слово בְּיָדוֹ (бэ-йадО) состоит из предлога בְּ (бэ-), существительного женского рода единственного числа יָד (йад) со значениями «рука (человека)» и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода единственного числа וֹ (-о).

 

Такое действие как делать наперекор, вопреки желанию кого-либо, а также не быть послушным исполнителем чьей-либо воли выражается в иврите следующими высказываниями:

לְהַמרוֹת אֶת פִּיו (лэhамрОт эт пив) со значениями «делать наперекор, действовать вопреки, действовать назло; ослушаться, не повиноваться».

Слово לְהַמרוֹת (лэhамрОт) со значениями «противиться, прекословить, не слушаться» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

Слово אֶת (эт) является предлогом прямого дополнения, который соответствует винительному падежу (кого? что?).

Слово פִּיו (пив) состоит из сопряжённой формы существительного мужского рода единственного числа פֶּה (пэ) со значениями «рот, уста» и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода единственного числа ו (-в).

לַעֲשׂוֹת דַווקָא (лаасОт дАвка) со значением «действовать вопреки, делать назло».

Слово לַעֲשׂוֹת (лаасОт) со значениями «делать (заниматься чем-либо), совершать» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

Слово דַווקָא (давка) имеет значения «назло; именно, как раз, только так».

לֹא לְצַייֵת (ло лэцайЭт) со значениями «ослушаться, не повиноваться».

Слово לֹא (ло) имеет значение «не».

Слово לְצַייֵת (лэцайЭт) со значениями «слушаться, быть послушным, повиноваться (подчиняться)» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

לִבלִי לִשמוֹעַ בְּקוֹל (ливлИ лишмОа бэ-кОл) со значением «ослушаться».

Слово לִבלִי (ливлИ) имеет значение «без того».

Слово לִשמוֹעַ (лишмОа) со значениями «слышать; слушать (внимательно), прислушиваться» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

Слово בְּקוֹל состоит из предлога בְּ (бэ-) со значениями «в, к» и существительного мужского рода единственного числа קוֹל (кол) со значениями «голос (совокупность звуков), звук (то, что слышится)».

 

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *