Альфред Грибер

ПЕСНИ НА ИВРИТЕ. ВЫПУСК № 9. «хаг пурИм»

 

ПЕСНИ НА ИВРИТЕ. ВЫПУСК № 9. «хаг пурИм»

А. Грибер

Вашему вниманию предлагается израильская детская песенка חַג פּוּרִים (хаг пурИм) — «Праздник Пурим». Музыка у этой песни народная, а слова к ней написал израильский поэт Левин Кипнис (1894-1990).

Сначала я прочту вам текст песни и его перевод.

1.

!חַג פּוּרִים, חַג פּוּרִים, חַג גָדוֹל לַיְהוּדִים
(хаг пурИм, хаг пурИм, хаг гадОл ла-йэhудИм!)
«Праздник Пурим, праздник Пурим, большой праздник для евреев!»

!מַסֵכוֹת, רַעֲשָנִים, שִיר וְרִיקוּדִים
(масэхОт, раашанИм, шир вэ-рикудИм!)
«Маски, трещотки, песня и танцы!»

פזמון (пизмОн) – «припев»

!הָבָה נַרעִישָה: רַש רַש רַש x 3 раза
(hАва наръИша: раш, раш, раш!)
«Давайте будем шуметь: раш, раш, раш!» x 3 раза

!בָּרַעֲשָנִים
(ба-раашанИм!)
«Трещотками!»

2.

,חַג פּוּרִים, חַג פּוּרִים, זֶה אֶל זֶה שוֹלחִים מָנוֹת
(хаг пурИм, хаг пурИм, зэ эл зэ шолхИм манОт,)
«Праздник Пурим, праздник Пурим, друг другу посылают подарки»,

.מַחמָדִים, מַמתָקִים, מֶגֶד מִגדָנוֹת
(махмадИм, мамтакИм, мЭгэд мигданОт.)
«прелестные вещи, конфеты, нечто приятное из сладостей».

פזמון (пизмОн)
А теперь прослушайте, пожалуйста, эту песню. Одновременно с этим вы можете читать текст песни на иврите, в русской транскрипции и в переводе на русский язык.

 

Пришло время знакомства с грамматическими комментариями.

Слово חַג (хаг) со значением «праздник» является существительным мужского рода единственного числа.

Слово פּוּרִים (пурИм) является существительным мужского рода множественного числа, которое образовано от существительного мужского рода единственного числа פּוּר (пур) со значением «жребий». Слово פּוּרִים (пУрим) со сменой ударения на первый слог стало названием еврейского праздника, который выпадает на 14-й день шестого месяца еврейского календаря אֲדָר (адАр).

Слово גָדוֹל (гадОл) со значениями «большой (выдающийся), великий» является прилагательным мужского рода единственного числа.

Слово לַיְהוּדִים (ла-йэhудИм) состоит из двух частей:
— предлога לַ (ла-; буква «лАмэд» с огласовкой «патАх») с указанием на дательный падеж (кому?);
— существительного мужского рода множественного числа יְהוּדִים (йэhудИм) со значением «еврейский народ», которое образовано от существительного мужского рода единственного числа יְהוּדִי (йэhудИ) со значением «еврей».

Слово מַסֵכוֹת (масэхОт) является существительным женского рода множественного числа, которое образовано от существительного женского рода единственного числа מַסֵכָה (масэхА) со значением «маска (накладка с вырезами для глаз)».

Слово רַעֲשָנִים (раашанИм) является существительным мужского рода множественного числа, которое образовано от существительного мужского рода единственного числа רַעֲשָן (раашАн) со значениями «трещотка, погремушка».

Слово שִיר (шир) со значениями «песня; стихотворение» является существительным мужского рода единственного числа.

Слово וְרִיקוּדִים (вэ-рикудИм) состоит из двух частей:
— союза וְ (вэ-; буква «вав» с огласовкой «шва») со значением «и»;
— существительного мужского рода множественного числа רִיקוּדִים (рикудИм), которое образовано от существительного мужского рода единственного числа רִיקוּד (рикУд) со значениями «танец, пляска».

Слово הָבָה (hАва) со значением «давай(те)!» состоит из двух частей:
— слова הַב (hав) со значением «дай»;
— окончания  ה ָ  (-а; огласовка «камАц» и буква «hэй»), которое обозначает призыв к действию.

Слово נַרעִישָה (наръИша) состоит из двух частей:
— глагола 1-го лица будущего времени множественного числа נַרעִיש (наръИш), инфинитив которогоלְהַרעִיש (лэhаръИш) со значением «шуметь»;
— окончания  ה ָ  (-а; огласовка «камАц» и буква «hэй»), которое обозначает призыв к действию.

Слово זֶה (зэ) со значениями «это (м. р.); этот» является указательным местоимением мужского рода единственного числа.

Слово אֶל (эл) со значением «к (к кому-либо)» является предлогом.

Словосочетание זֶה אֶל זֶה (зэ эл зэ) имеет значения «один другому, друг другу».

Слово שוֹלחִים (шолхИм) является глаголом настоящего времени мужского рода множественного числа, инфинитив которого לִשלוֹחַ (лишлОах) со значениями «отправлять, посылать».

Слово מָנוֹת (манОт) является существительным женского рода множественного числа, которое образовано от существительного женского рода единственного числа מָנָה (манА) со значением «съедобный подарок».

Слово מַחמָדִים (махмадИм) является существительным мужского рода множественного числа, которое образовано от существительного мужского рода единственного числа מַחמָד (махмАд) со значением «прелестная вещь».

Слово מַמתָקִים (мамтакИм) является существительным мужского рода множественного числа, которое образовано от существительного мужского рода единственного числа מַמתָקִ (мамтАк) со значениями «сласти, конфета, сладость (лакомство)».

Слово מֶגֶד (мЭгэд) со значениями «нечто приятное; сласти» является существительным мужского рода единственного числа.

Слово מִגדָנוֹת (мигданОт) имеет значения «сладости, сласти».

А теперь вы можете послушать эту песню ещё раз, понимая уже все слова и все значения.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *