Альфред Грибер

УРОК № 13. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ВСТРЕЧЕ

 

УРОК № 13. ПРИВЕТСТВИЯ ПРИ ВСТРЕЧЕ

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

В иврите существуют самые разнообразные формы приветствий. Именно благодаря им люди приветствуют не только знакомых и незнакомых людей в разное время, на работе и дома, но и одновременно проявляют интерес, поддерживают установленные отношения и контакты.

 

Уже в простом и повседневном акте взаимного приветствия в иврите выражаются свои «символы веры» и подчёркивается, что ценно в существовании. Это, прежде всего, мир.

 

В утреннее время суток широко употребляется следующее приветствие:

!בּוֹקֶר טוֹב
(бОкэр тов!)
«Доброе утро! С добрым утром!»

Существительное мужского рода единственного числа טוֹב (тов) имеет значения «хороший, добрый; хорошо, ладно».

 

Ответами на данное приветствие являются следующие фразы:

!בּוֹקֶר אוֹר
(бОкэр ор!)
«Утро света! Светлое утро!»

Существительное женского рода единственного числа אוֹר (ор) имеет значение «свет (освещение)».

 

В сопряжённом сочетании בּוֹקֶר אוֹר (бОкэр ор) второе слово может переводиться на русский язык не только существительным, но и прилагательным (например, «светлое утро»).

!בּוֹקֶר מְצוּיָן
(бОкэр мэцуйАн!)
«Отличное утро!»

Прилагательное мужского рода единственного числа מְצוּיָן (мэцуйАн) имеет значения «отличный, превосходный, прекрасный; выдающийся».

!בּוֹקֶר נָעִים
(бОкэр наИм!)
«Приятное утро!»

Прилагательное мужского рода единственного числа נָעִים (наИм) имеет значение «приятный (доставляющий удовольствие)».

 

В дневное время суток, близкое к полудню (до или после него), произносится следующее приветствие:

!צָהֳרַיִים טוֹבִים
(цоhорАйим товИм!)
«Добрый день!»

Существительное мужского рода двойственного числа צָהֳרַיִים (цоhорАйим) имеет значение «полдень».

Под буквой ה (hэй) находится огласовка «хатАф-камАц», которая произносится как звук (о).

Под буквой צ (цАди) находится огласовка «камАц», которая перед огласовкой «хатАф-камАц» всегда произносится как звук (о), но не как звук (а).

Прилагательное мужского рода множественного числа טוֹבִים (товИм) образовано от прилагательного мужского рода единственного числа טוֹב (тов) с помощью окончания (-Им; огласовка «хирИк», буква «йуд» и буква «мэм-софИт»).

Прилагательное согласуется с существительным двойственного числа по правилам множественного числа.

Абсолютно специфическим по отношению к русскому языку является двойственное число существительных, которое свойственно только существительным, связанными с числом «2». Это названия лиц и предметов, которые состоят из двух частей, а также названия парных предметов и явлений, отрезков времени, мер длины и веса, парных органов и частей тела.

Двойственное число имеет одно единственное окончание (-Айим; огласовка «патАх», буква «йуд» с огласовкой «хирИк», ещё одна буква «йуд», которая ставится в неогласованном письме, и буква «мэм-софИт»).

 

Ближе к вечеру или в вечернее время суток произносится следующее приветствие:

!עֶרֶב טוֹב
(Эрэв тов!)
«Добрый вечер!»

Существительное мужского рода единственного числа עֶרֶב (Эрэв) имеет значения «вечер; канун, накануне».

 

Ответами на данное приветствие являются следующие фразы:

!עֶרֶב מְצוּיָן
(Эрэв мэцуйАн!)
«Отличный вечер!»

!עֶרֶב נָעִים
(Эрэв наИм!)
«Приятный вечер!»

 

Популярным среди молодёжи и хорошо знакомых людей является заимствованное из английского языка следующее приветствие:

!הַיי
(hай!)
«Привет!»

Дублирование буквы «йуд» необходимо для подчёркивания произношения звука (й) в словах без огласовок.

 

На исходе субботы и в первой половине дня воскресенья употребляют следующее приветствие:

!שָבוּעַ טוֹב
(шавУа тов!)
«Хорошей недели!»

Существительное мужского рода единственного числа שָבוּעַ (шавУа) имеет значение «неделя».

В конце слова буква ע (Айин) может следовать только после звука (а). Поэтому огласовка «патАх», которая находится под этой буквой, произносится перед буквой ע (Айин).

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *