Альфред Грибер

ГЛАВА 3.2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ОГЛАСОВКИ «ШВА»

ГЛАВА 3.2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ОГЛАСОВКИ «ШВА»

(из учебного пособия «Современный иврит – справочные материалы».

А. Грибер

 

Огласовка «шва» в виде знака «двоеточие» всегда ставится под согласной буквой.

 

Чаще всего огласовка «шва» обозначает отсутствие какого-либо звука.

В зависимости от целого ряда обстоятельств огласовка «шва» может обозначать безударный гласный звук (э).

В этих случаях на огласовку «шва» никогда не падает ударение.

В современном иврите это происходит в следующих случаях.

 

Если 1-й буквой слова являются буквы י (йуд), ל (лАмэд), מ (мэм),נ (нун) или ר (рэш), то огласовка «шва» под этими буквами всегда произносится как гласный звук (э). Например,

יְדִיעָה (йэдиА) — «знание; известие, сообщение (в прессе), заметка (в прессе)».

יְרוּשָלַיִם (йэрушалАйим) – «Иерусалим».

לְמִידָה (лэмидА) — «учение (учёба)».

מְאוֹד (мэОд) – «очень, весьма».

מְנוֹרָה (мэнорА) — «лампа; светильник, семисвечник».

נְאוּם (нэУм) – «речь, выступление».

נְסִיעָה (нэсиА) — «поездка (куда-нибудь, путешествие)».

רְחוֹב (рэхОв) – «улица».

רְשִימָה (рэшимА) – «список, ведомость; заметка (запись); запись (записывание; написанное)».

 

Если 1-й буквой слова являются предлоги בְּ (бэ-), כְּ (кэ-) или לְ (лэ-), то огласовка «шва» под этими буквами всегда произносится как гласный звук (э). Например,

בְּבַקָשָה (бэ-вакашА) – «пожалуйста».

בְּהֶכְרֵחַ (бэ-hэхрЭах) — «обязательно, неизбежно».

בְּסֵדֶר (бэ-сЭдэр) — «в порядке; ладно, хорошо (похвала, пусть)».

כְּבָרִאשוֹנָה (кэ-ва-ришонА) – «как прежде».

כְּגֶבֶר (кэ-гЭвэр) — «как мужчина».

לְכָאן (лэ-хАн) – «сюда».

לְפָחוֹת (лэфахОт) – «по меньшей мере, по крайней мере».

לְתֵל-אָבִיב (лэ-тэл-авИв) — «в Тель-Авив».

 

Если после предлогов בְּ (бэ-), לְ (лэ-) или כְּ (кэ-) с огласовкой «шва» следует какая-либо буква с огласовкой «шва», то создаётся сочетание подряд двух огласовок «шва» в начале слова. А такое сочетание в правильной речи (особенно в литературной речи) не может иметь место. Поэтому огласовка «шва» под буквой предлога заменяется огласовкой «хирИк». Например,

בְּ + יְרוּשָלַיִם (бэ + йэрушалАйим) = בִּירוּשָלַיִם (бирушалАйим) – «в Иерусалиме».

בְּ + רְחוֹב (бэ + рэхОв) = בִּרחוֹב (би-рхОв) – «на улице».

כְּ + יְרוּשָלַיִם (кэ + йэрушалАйим) = כִּירוּשָלַיִם (кирушалАйим) – «как Иерусалим».

לְ + יְרוּשָלַיִם (лэ + йэрушалАйим) = לִירוּשָלַיִם (лирушалАйим) – «в Иерусалим, к Иерусалиму».

 

Если после предлогов בְּ (бэ-), לְ (лэ-) или כְּ (кэ-) следует любая другая буква с огласовкой «шва», то предлог также меняет свою огласовку «шва» на огласовку «хирИк», но огласовка «шва» под второй буквой слова остаётся. Например,

בְּ + סְפָרַד (бэ + сфарАд) = בִּסְפָרַד (би-сфарАд) – «в Испании».

כְּ + סְפָרַד (кэ + сфарАд) = כִּסְפָרַד (ки-сфарАд) – «как Испания».

לְ + סְפָרַד (лэ + сфарАд) = לִסְפָרַד (ли-сфарАд) – «в Испанию, к Испании».

 

Если после предлогов בְּ (бэ-), כְּ (кэ-) или לְ (лэ-) следует слово с определённым артиклем, то огласовка «шва» под буквой предлога заменяется огласовкой определённого артикля, а сам определённый артикль не пишется. Например,

בְּ + הַבַּיִת (бэ + hа-бАйит) = בַּבַּיִת (ба-бАйит) – «в доме, дома».

בְּ + הָעִיר (бэ + hа-Ир) = בָּעִיר (ба-Ир) – «в городе».

כְּ + הָעִיר (кэ + hа-Ир) = כָּעִיר (ка-Ир) – «как город».

לְ + הֶחָבִית (лэ + hэ-хавИт) = לֶחָבִית (лэ-хавИт) – «в бочку, в кадку».

לְ + הַכּפָר (лэ + hа-кфАр) = לַכּפָר (ла-кфАр) – «в деревню, в село».

 

Если после предлогов בְּ (бэ-), לְ (лэ-) или כְּ (кэ-) следуют слова, начальными буквами которых являются гортанные буквы с огласовками «хатАф-патАх» или «хатАф-сэгОл», то данные предлоги получают соответственно огласовки «патАх» или «сэгОл». Например,

בְּ + חֲלוֹם (бэ + халОм) = בַּחֲלוֹם (ба-халОм) – «во сне».

כְּ + חֲלוֹם (кэ + халОм) = כַּחֲלוֹם (ка-халОм) – «как сон, как мечта».

לְ + חֲלוֹם (лэ + халОм) = לַחֲלוֹם (ла-халОм) – «ко сну, к мечте».

בְּ + אֱמֶת (бэ + эмЭт) = בֶּאֱמֶת (бэ-эмЭт) – «в истине, действительно, взаправду».

כְּ + אֱמֶת (кэ + эмЭт) = כֶּאֱמֶת (кэ-эмЭт) – «как истина, как правда».

לְ + אֱמֶת (лэ + эмЭт) = לֶאֱמֶת (лэ-эмЭт) – «к истине, к правде».

 

Если 1-й буквой слова является союз וְ (вэ-), то огласовка «шва» под этой буквой произносится как гласный звук (э). Например,

אַבָּא וְאִימָא (Аба вэ-Има) – «папа и мама».

גֶבֶר וְאִישָה (гэвэр вэ-ишА) — «мужчина и женщина».

מוֹרֶה וְתַלמִיד (морЭ вэ-талмИд) – «учитель и ученик».

 

Однако в литературной речи огласовка «шва» может меняться на другие огласовки в зависимости от целого ряда обстоятельств.

 

Если после союза וְ (вэ-) следует буква «йуд» с огласовкой «шва» — יְ (йэ-), то такое сочетание преобразуется в וִי (ви-; буква «вав» с огласовкой «хирИк» и буква «йуд»). По правилам иврита в начале слова не может быть сочетания двух огласовок «шва». Поэтому союз меняет свою огласовку «шва» на огласовку «хирИк», а огласовка «шва» под буквой «йуд» исчезает. Например,

תֵל אָבִיב וִירוּשָלַיִם (тэл авИв вирушалАйим) – «Тель-Авив и Иерусалим».

 

Если после союза וְ (вэ-) с огласовкой «шва» следует любая другая буква с огласовкой «шва» или буквы ב (бэт), ו (вав), מ (мэм), פ (пэй) с любой огласовкой, то союз וְ (вэ-) принимает форму וּ (у-; буква «вав» с огласовкой «шурУк»). Например,

דַרכּוֹן ו וִיזָה (даркОн у-вИза) – «заграничный паспорт и виза».

חַיִים וּמָווֶת (хайИм у-мАвэт) – «жизнь и смерть».

מִי וּמַה? (у-мА?) – «кто и что?»

מַסְמֵר וּוָו (масмЭр у-вАв) – «гвоздь и крючок».

סוּס וּפָרָה (сус у-фарА) – «конь и корова».

עָרִים וּכְפָרִים (арИм у-хфарИм) – «города и сёла».

פּגִישָה וּפרִידָה (пгишА у-фридА) – «встреча и расставание».

רַעַם וּבָרָק (рАам у-варАк) – «гром и молния».

שָלוֹם וּברָכָה (шалОм у-врахА) – «привет и благословение».

שָלוֹם וּלְהִתרָאוֹת (шалОм у-лэhитраОт) – «привет и до свидания».

 

Если после союза וְ (вэ-) с огласовкой «шва» следует буква с огласовкой «хатАф-патАх», то огласовка «шва» под буквой «вав» заменяется огласовкой «патАх». Например,

וְ + אֲנִי = וַאֲנִי (ва-анИ) – «и я».

 

Если после союза וְ (вэ-) следуют слова, которые начинаются гортанными буквами с огласовками «хатАф-патАх» или «хатАф-сэгОл», то данный союз получает соответственно огласовку «патАх» или «сэгОл». Например,

חֶסֶד וֶאֱמֶת (хЭсэд вэ-эмЭт) – «благодеяние и истина, истинное благодеяние».

כֶּבֶש וַחֲמוֹר (кЭвэс ва-хамОр) – «баран и осёл».

מַיִם וַאֲדָמָה (мАйим ва-адамА) – «вода и земля».

רַעֲיוֹן וַעֲבוֹדָה (раайОн ва-аводА) – «замысел и работа».

 

Если после союза וְ (вэ-) с огласовкой «шва» следует слово с первым ударным слогом (особенно в конце предложения), то огласовка «шва» под буквой «вав» заменяется огласовкой «камАц». Например,
בָּשָׂר וָדָם (басАр ва-дАм) – «плоть и кровь, человек, смертный».

וָאָב (ва-Ав) – «и отец».

זָהָב וָכֶסֶף (заhАв ва-хЭсэф) – «золото и серебро».

חוֹכמָה וָשֵׂכֶל (хохмА ва-сЭхэл) – «мудрость и разум».

יוֹם וָלַיְלָה (йом ва-лАйла) – «день и ночь».

לֹא וָלֹא (ло ва-лО) – «нет и нет».

שֶקֶל וָחֵצִי (шЭкэл ва-хЭци) – «шекель и половина, полтора шекеля».

שֵש וָרֶבַע (шэш ва-рЭва) – «шесть и четверть, шесть с четвертью».

 

Если 1-й буквой слова является глагольная приставка תְ (тэ-; буква «тав» с огласовкой «шва»), то огласовка «шва» под этой буквой всегда будет произноситься как гласный звук «э»:

תְסַפֵּר (тэсапЭр) — «ты расскажешь (м. р.), она расскажет».

 

Если второй буквой слова является гортанные буквы א (Алэф), ה (hэй), ע (Айин) или иногда ח (хэт), то огласовка «шва» под первой буквой слова всегда будет произноситься как гласный звук (э). Например,

בְּהִילוּת (бэhилУт) – «спешка».

בְּעָיָה (бэайА) — «проблема, вопрос, задача».

דְחִיפָה (дэхифА) — «толкание; толчок (несильный удар)».

זְהִירוּת (зэhирУт) — «осторожность, бережность; осторожно! (предупреждение)».

פְּאֵר (пэЭр) — «роскошь, великолепие».

 

Если в середине слова встречаются подряд два одинаковых согласных звука, то огласовка «шва», которая находится под первой буквой, обозначающей данный звук, будет произноситься как гласный звук (э). Например,

חַטְטָן (хатэтАн) — «любопытный человек, который лезет в чужие дела».

מְלָפְפוֹן (мэлафэфОн) – «огурец».

סַמְמָן (самэмАн) — «характерный признак».

 

Если в середине слова встречаются подряд две огласовки «шва», то вторая огласовка «шва» будет произноситься как гласный звук (э), чтобы избежать произношения подряд трёх согласных звуков. Например,

כַּלְכְּלָן (калкэлАн) — «экономист».

נַמְנְמָן (намнэмАн) — «сонливый».

פַּקְפְּקָן (пакпэкАн) — «скептик».

1 комментарий

  1. Петр писал:

    Большое Вам спасибо! Храни Вас Б-г!

    23/06/2018
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *