Урок № 12. Произношение звонких согласных в конце слова

 

УРОК № 12. ПРОИЗНОШЕНИЕ ЗВОНКИХ СОГЛАСНЫХ В КОНЦЕ СЛОВА

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы научитесь правильно произносить слова, в которых конечный звук выражен звонким согласным.

 

В отличие от русского языка, звонкие согласные буквы нельзя оглушать в конце слова. Такое оглушение может привести к тому, что вы произнесёте совсем не то слово, которое собирались произнести.

Давайте убедимся в этом на практике.

 

Прочитайте следующее слово:

אָב (ав) – «отец (родитель); праотец, предок».

Если вы прочитаете это слово, как в русском языке, то вместо звука (в) у вас прозвучит звук (ф) и получится другое слово:

אַף (аф) – «нос; также; даже; ни».

 

Вот ещё аналогичные примеры:

חוֹב (хов) – «долг (взаймы)»;

חוֹף (хоф) – «морской берег».

 

זִיו (зив) – «сияние»;

זִיף (зиф) – «щетина (жёсткая шерсть у животных)».

 

קַו (кав) – «линия, полоса (узкая), черта; маршрут (автобуса)»;

כַּף (каф) – «ладонь; ложка (для еды)».

 

טוּב (тув) – «доброта»;

טוּף (туф) – «туф (горная порода)».

 

Прочитайте следующее выражение:

טוֹב מְאוֹד!
(тов мэОд!)
«Очень хорошо!»

טוֹב (тов) – «хороший, хорош, добрый, благоприятный; хорошо (похвала), ладно».

מְאוֹד (мэОд) – «очень, весьма».

 

Если прочитать эти слова «по-русски», то получится:

תוֹף (тоф) – «барабан (музыкальный инструмент)».

מֵאוֹת (мэОт) – «сотни».

 

Прочтите следующее словосочетание:

עַד מְאוֹד (ад мэОд) — «очень, очень-очень, весьма, чрезвычайно, крайне».

עַד (ад) – «до, вплоть до».

Это слово, прочитанное «по-русски», будет означать следующее:

אַט (ат) – «медленно».

אַת (ат) – «ты (ж. р.)».

 

Прочитайте следующее слово:

דָג (даг) – «рыба (рыбина)».

Если вы прочитаете это слово, как в русском языке, то вместо звука (г) у вас прозвучит звук (к) и получится другое слово:

דַק (дак) – тонкий (не толстый, высокий – о звуке); мелкий (о песке и т. п.)».

 

Прочитайте следующее слово:

בַּד (бад) – «ткань, материя; толстая ветка, сук».

Если вы прочитаете это слово «по-русски», то у вас получится другое слово:

בַּת (бат) – «дочь; девочка».

 

Прочитайте следующее слово:

גָז (газ) – «газ (состояние)».

Если вы прочитаете это слово, как в русском языке, то вместо звука (з) у вас прозвучит звук (с) и получится другое слово:

גַס (гас) – «грубый (жёсткий, некультурный, необработанный)».

 

Помните, что оглушать звонкие согласные на конце слова в иврите нельзя!

 

Итак, на данном уроке вы научились произносить слова, в которых конечный звук выражен звонким согласным.

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *