Урок № 162. «Неполные» глаголы повелительного наклонения «лёгкого биньяна» (часть 4)

 

УРОК № 162. «НЕПОЛНЫЕ» ГЛАГОЛЫ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ «ЛЁГКОГО БИНЬЯНА» (часть 4)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами повелительного наклонения «неполных» глаголов, у которых 1-я буква корня исчезает, а в формах без окончаний после 2-й буквы корня ставится огласовка «цэрЭ».

 

Основная форма повелительного наклонения может быть представлена моделью 2э3. Например,

.שֵב בּבקשה זָקוּף
(шэв бэ-вакашА закУф.)
«Сядь (м. р.), пожалуйста, прямо».

Прилагательное м. р. ед. ч. זָקוּף (закУф) имеет значения «прямой (выпрямленный), стройный (о человеке); занесённый на счёт».

.לֵך בַּתֶלֶם
(лэх ба-тЭлем.)
(Иди (м. р.) по проторённой дорожке, веди себя как все, послушно следуй».

Существительное м. р. ед. ч. תֶלֶם (тэлэм) имеет значение «борозда».

.רֵד מִמֶנִי, לַעֲזָאזֵל
(рэд ми-мЭни, ла-азазЭл.)
«Отвяжись (отцепись, отстань) (м. р.) от меня, чёрт побери (возьми, подери)».

Существительное м. р. ед. ч. עֲזָאזֵל (азазЭл) имеет значение «скала, к которой посылали в Судный день козла, нагруженного грехами».

.צֵא בְּדִימוֹס
(цэ бэ-димОс.)
«Уходи (м. р.) в отставку».

Существительное м. р. ед. ч. דִימוֹס (димОс) имеет значение «отставка».

!דַע לך
(да лэхА!)
«Учти (м. р.)! Имей в виду! Знай себе!»

У данного глагола под 2-й буквой корня вместо огласовки «цэрЭ» ставится огласовка «патАх».

 

Формы повелительного наклонения с окончаниями могут быть представлены моделями 23- или 2э3-. Например,

.דְעִי את זה מחר
(дэИ эт зэ махАр.)
«Узнай (ж. р.) это завтра».

.לְדִי בּן
(лэдИ бэн.)
«Роди (ж. р.) сына».

.לְכִי לְשֵירוּתִים
(лэхИ лэ-шэрутИм.)
«Иди (ж. р.) в туалет».

Существительное м. р. мн. ч. שֵירוּתִים (шэрутИм) имеет значения «туалет, уборная, сортир».

.רְדִי מֵהַתֵירוּצִים
(рэдИ мэ-hа-тэруцИм.)
«Оставь (ж. р.) отговорки».

Существительное м. р. ед. ч. תֵירוּץ(тэрУц) имеет значения «отговорка, оправдание, предлог, повод (придирка)».

.שבִי בּכיסא זקוף עם מוֹשָב מְרוּפָּד
(шви бэ-кисЭ закУф им мошАв мэрупАд.)
«Сядь (ж. р.) на прямой стул с драпированным сиденьем».

Существительное м. р. ед. ч. מוֹשָב (мошАв) имеет значения «сиденье (стула и т. п.), стул (для сидения); сессия (заседания), заседание; сельскохозяйственное кооперативное поселение».

Прилагательное м. р. ед. ч. מְרוּפָּד (мэрупАд) имеет значения «драпированный, обитый тканью; на подкладке».

.לְכוּ יָשָר לְאוֹרֶך הרחוב הזה
(лэхУ йашАр лэ-Орэх hа-рэхОв hа-зЭ.)
«Идите прямо на протяжении этой улицы».

Прилагательное м. р. ед. ч. יָשָר (йашАр) имеет значения «прямой, ровный; прямой (откровенный, чистосердечный), честный, порядочный (о человеке); праведный; прямо, ровно».

Существительное м. р. ед. ч. אוֹרֶך (Орэх) имеет значения «длина, протяжённость (о расстоянии), протяжение (о пространстве)».

.רְדוּ לְמַחתֶרֶת
(рэдУ лэ-махтЭрэт.)
«Уйдите в подполье».

Существительное ж. р. ед. ч. מַחתֶרֶת (махтЭрэт) имеет значения «подполье (деятельность), нелегальная организация».

.שבוּ על הַסַפסָל בַּמִרפֶּסֶת
(шву ал hа-сафсАл ба-мирпЭсэт.)
«Садитесь на скамейку на веранде».

Существительное м. р. ед. ч. סַפסָל (сафсАл) имеет значение «скамейка».

Существительное ж. р. ед. ч. מִרפֶּסֶת (мирпЭсэт) имеет значения «балкон (в доме), веранда».

 

Формы отрицательного повелительного наклонения образуются обычным способом.

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами повелительного наклонения «неполных» глаголов, у которых 1-я буква корня исчезает, а в формах без окончаний после 2-й буквы корня ставится огласовка «цэрЭ».

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *