Урок № 163. Имена действия от «полных» глаголов «лёгкого биньяна»

 

УРОК № 163. ИМЕНА ДЕЙСТВИЯ ОТ «ПОЛНЫХ» ГЛАГОЛОВ «ЛЁГКОГО БИНЬЯНА»

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с моделью-«мишкалем» «имена действия от «полных» глаголов «лёгкого биньяна».

 

Слова данного «мишкаля» являются существительными ж. р. ед. ч. и созданы в основном по модели 12и3А (с некоторыми разновидностями).

 

От глагола לִדפוֹק (лидфОк) со значениями «стучать, ударять; надуть (обмануть); функционировать; совершить половой акт (о мужчине — в сленге)» образовано имя действия דפִיקָה (дфикА) со значениями «стук (звук от удара или падения); вмятина (от удара)». Например,

דפִיקוֹת לֵב (дфикот лэв) – «сердцебиение».

 

От глагола לָלֶכֶת (лалЭхэт) образовано имя действия הֲלִיכָה (hалихА) со значениями «хождение, ходьба; походка; уход из жизни, кончина». Например,

הֲלִיכָה מַצחִיקָה (hалихА мацхикА) – «смешная походка».

Прилагательное м. р. ед. ч. מַצחִיק (мацхИк) имеет значение «смешной».

 

От глагола לִזרוֹם (лизрОм) со значениями «течь (двигаться потоком), нестись потоком» образовано имя действия זרִימָה (зримА) со значениями «течение (в физике); непрерывное движение». Например,

זרִימָה חזקה (зримА хазакА) – «сильное течение».

 

От глагола לִזרוֹק (лизрОк) образовано имя действия זרִיקָה (зрикА) со значениями «бросание; инъекция, укол, впрыскивание». Например,

זרִיקָה חוֹפשִית (зрикА хофшИт) – «свободный бросок (в спорте)».

Прилагательное м. р. ед. ч. חוֹפשִי (хофшИ) имеет значения «свободный; вольный, раскованный».

 

От глагола לַחתוֹם (лахтОм) со значениями «подписать (подтвердить подписью); приложить печать, припечатать; подписаться, поставить подпись; запечатать; заключать (соглашение)» образовано имя действия חֲתִימָה (хатимА) со значениями «подпись (собственноручно написанная фамилия); подписание; автограф». Например,

חֲתִימַת קִיוּם (хатимАт кийУм) – «заключительная подпись (без которой документ не имеет силы)».

Существительное м. р. ед. ч. קִיוּם (кийУм) имеет значения «существование; выполнение».

 

От глагола לָצֵאת (лацЭт) образовано имя действия יְצִיאָה (йэциА) со значениями «выход (место; действие»), уход (оставление), исход; съезд (с дороги); отправление, отъезд; точка подключения проводов (в приборе)». Например,

יְצִיאַת חֵירוּם (йэциАт хэрУм) – «аварийный выход».

Существительное м. р. ед. ч. חֵירוּם (хэрУм) имеет значение «чрезвычайное положение».

 

От глагола לִמשוֹך (лимшОх) образовано имя действия מְשִיכָה (мэшихА) со значениями «волочение; влечение; получение денег с банковского счёта». Например,

מְשִיכַת יֶתֶר (мэшихАт йЭтэр) – «превышение своего кредита в банке».

Существительное м. р. ед. ч. יֶתֶר (йЭтэр) имеет значения «остальное, прочее; (в сочетании) чрезмерный».

 

От глагола לִסרוֹג (лисрОг) со значениями «вязать, плести (крючком или спицами), заниматься вязанием» образовано имя действия סרִיגָה (сригА) со значениями «вязание, вязанье». Например,

סרִיגַת סווֶדֶר (сригАт свЭдэр) – «вязание свитера».

Существительное м. р. ед. ч. סווֶדֶר (свЭдэр) имеет значение «свитер».

 

От глагола לִספּוֹר (лиспОр) со значениями «считать, пересчитать, подсчитать, сосчитать заново» образовано имя действия ספִירָה (сфирА) со значениями «счёт, подсчёт, пересчёт, пересчитывание; счисление; эра (система летосчисления), летосчисление». Например,

ספִירָה לְאָחוֹר (сфирА лэахОр) – «обратный отсчёт».

Слово לְאָחוֹר (лэахОр) имеет значения «назад, обратно».

 

От глагола לַעֲטוֹף (лаатОф) со значениями «закутать; завернуть (упаковать), укутать; обернуть» образовано имя действия עֲטִיפָה (атифА) со значениями «завёртывание; обёртка». Например,

עֲטִיפַת סֵפֶר (атифАт сЭфэр) – «обложка».

 

От глагола לִקפּוֹץ (ликпОц) со значениями «прыгать, перепрыгивать; появиться внезапно, выскочить; заскочить (к кому-либо)» образовано имя действия קפִיצָה (кфицА) со значениями «прыжок; перескакивание; короткий визит». Например,

קפִיצָה לַגוֹבַהּ (кфицА ла-гОва) – «прыжок в высоту».

Существительное м. р. ед. ч. גוֹבַהּ (гОва) имеет значения «высота; уровень; рост (человека)».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с моделью-«мишкалем» «имена действия от «полных» глаголов «лёгкого биньяна».

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *