Урок № 173. «Пустые» глаголы настоящего времени «биньяна» נפעל (нифъАл)

 

УРОК № 173. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ «БИНЬЯНА» נפעל (нифъАл)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами настоящего времени «пустых» глаголов в «биньяне» נפעל (нифъАл).

 

Формы настоящего времени «пустых» глаголов данного «биньяна» после 1-й буквы корня имеют звук (о), представленный буквой «вав» с огласовкой «холАм».

Однако после приставки «нун» у одних глаголов ставится огласовка «хирИк» с буквой «йуд» в качестве «дублёра», а у других глаголов — огласовка «камАц».

 

Основная форма настоящего времени данных глаголов (м. р. ед. ч.) может быть представлена моделями ни1О3 или на1О3. Например,

.התינוק נִימוֹל על ידי הַמוֹהֵל
(hа-тинОк нимОл ал йэдЭй hа-моhЭл.)
«Младенец проходит обряд обрезания с помощью моэля».

Глагол נִימוֹל (нимОл) имеет инфинитив לְהִימוֹל (лэhимОл) со значением «пройти обряд обрезания».

Существительное м. р. ед. ч. מוֹהֵל (моhэл) имеет значение «моэль (человек, производящий обрезание)».

.הַצָבָא לא נָסוֹג מהגבול
(hа-цавА ло насОг мэ-hа-гвУл.)
«Армия не отступает от границы».

Существительное м. р. ед. ч. צָבָא (цавА) имеет значения «армия, войско, вооружённые силы; воинская служба».

Глагол נָסוֹג (насОг) имеет два инфинитива לְהִיסוֹג / לָסֶגֶת (лэhисОг / ласЭгэт) со значением «отступать».

 

Форма ж. р. ед. ч. может быть представлена моделями ни1о3А или нэ1о3А. Например,

.השאלה נִידוֹנָה בּישיבת הממשלה
(hа-шээлА нидонА бэ-йэшивАт / бишивАт hа-мэмшалА.)
«Вопрос обсуждается на заседании правительства».

Глагол נִידוֹנָה (нидонА) имеет инфинитив לְהִידוֹן (лэhидОн) со значениями «обсуждаться, подвергаться обсуждению; быть судимым».

.הבּעיה נְדוֹנָה על-ידי חברי הכנסת
(hа-бэайА нэдонА ал йэдЭй хаврЭй hа-кнЭсэт.)
«Проблема обсуждается депутатами Кнессета».

Глагол נְדוֹנָה (нэдонА) также имеет инфинитив לְהִידוֹן (лэhидОн).

Существительное м. р. ед. ч. חָבֵר (хавЭр) имеет значения «товарищ; друг (близкий, интимный); член (организации)».

Словосочетание חֲבֵר כּנֶסֶת (хавЭр кнЭсэт) имеет значение «депутат или член Кнессета».

 

Форма м. р. мн. ч. может быть представлена моделями ни1о3Им или нэ1о3Им. Например,

.הילדים נִימוֹלִים שבוע לאחר הַלֵידָה
(hа-йэладИм нимолИм шавУа лэахАр hа-лэйдА.)
«Мальчики проходят обряд обрезания спустя неделю после рождения».

Существительное ж. р. ед. ч. לֵידָה (лэйдА) имеет значения «роды; рождение».

.הַנְמֵרִים בַּסָפָארִי נִיצוֹדִים על ידי הַצַייָד
(hа-нэмэрИм ба-сафАри ницодИм ал йэдЭй hа-цайАд.)
«Леопарды в сафари отлавливаются охотником».

Существительное м. р. ед. ч. נָמֵר (намЭр) имеет значения «леопард; герой».

Существительное м. р. ед. ч. סָפָארִי (сафАри) имеет значения «сафари (заповедник); зоопарк с содержанием диких зверей в открытом загоне».

Глагол נִיצוֹדִים (ницодИм) имеет инфинитив לְהִיצוֹד (лэhицОд) со значениями «отлавливаться (быть отловленным на охоте), пойматься (быть пойманным – о добыче)».

Существительное м. р. ед. ч. צַייָד (цайАд) имеет значение «охотник (на зверей)».

 

Форма ж. р. мн. ч. может быть представлена моделями ни1о3От или нэ1о3От. Например,

.הציפּורים נִיזוֹנוֹת מִגַרעִינִים
(hа-ципорИм низонОт ми-гаръинИм.)
«Птицы питаются зёрнами».

Глагол נִיזוֹנוֹת (низонОт) имеет инфинитив לְהִיזוֹן (лэhизОн) со значением «питаться (чем-либо)».

Существительное м. р. ед. ч. גַרעִין (гаръИн) имеет значения «зерно (семечко), зёрнышко; ядро (центральная часть клетки; центр)».

.הַשמוּעוֹת נְפוֹצוֹת
(hа-шмуОт нэфоцОт.)
«Слухи распространяются».

Существительное ж. р. ед. ч. שמוּעָה (шмуА) имеет значения «слух, весть; предание».

Глагол נְפוֹצוֹת (нэфоцОт) имеет значения «рассеиваются; распространяются». Инфинитива у данного глагола нет.

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами настоящего времени «пустых» глаголов в «биньяне» נפעל (нифъАл).

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *