Альфред Грибер

УРОК № 42. «КОТОРЫЙ ЧАС?» (ОБОЗНАЧЕНИЕ МИНУТ ПОСЛЕ ПОЛУЧАСА)

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 42. «КОТОРЫЙ ЧАС?» (ОБОЗНАЧЕНИЕ МИНУТ ПОСЛЕ ПОЛУЧАСА)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке мы рассмотрим такое обозначение времени, когда минутная стрелка часов находится на цифре «6», а также на левой стороне циферблата.

 

?מָה הַשָעָה (ма hа-шаА?) «Который час?»

 

.הַשָעָה שְתַיִים וָחֵצִי (hа-шаА штАйим ва-хЭци.) «2 часа и половина».

Слово חֵצִי (хЭци) «половина» — это существительное мужского рода единственного числа.

 

Если мы хотим сказать слово «полчаса», то в этом случае слово חֵצִי (хЭци), попадая в положение перед словом «час», произносится уже как חֲצִי (хацИ):

חֲצִי שָעָה (хацИ шаА) «полчаса».

 

.חֲצִי שָעָה זֶה שלוֹשִים דָקוֹת (хацИ шаА зэ шлошИм дакОт.) «Полчаса – это 30 минут».

Слово שְלוֹשִים (шлошИм) «30, тридцать» — это количественное числительное общего рода, которое образовано от количественного числительного мужского рода שלוֹשָה (шлошА) «3, три», которое, в свою очередь, образовано от количественного числительного женского рода שָלוֹש (шалОш).

Когда минутная стрелка часов находится в левой части циферблата, то сначала указывается слово רֶבַע (рЭва) или количество минут, затем ставится предлог לְ (лэ), который в данном случае имеет значение «по отношению к», и наименование целого часа, которому не хватает данных минут.

 

.הַשָעָה רֶבַע לְשֵש (hа-шаА рЭва лэ-шэш.) «Без четверти 6 часов. Четверть к 6 часам».

 

Данное время можно выразить также другими средствами:

.הַשָעָה שֵש פָּחוֹת רֶבַע (hа-шаА шэш пахОт рЭва.) «Шесть часов без четверти».

Слово פָּחוֹת (пахОт) переводится на русский язык словами «меньше, менее; без (за вычетом), минус (без чего-либо)».

 

.הַשָעָה חָמֵש אַרבָּעִים וְחָמֵש דָקוֹת (hа-шаА хамЭш арбаИм вэ-хамЭш дакОт.) «5 часов и 45 минут».

Слово אַרבָּעִים (арбаИм) «40, сорок» — это количественное числительное общего рода, которое образовано от количественного числительного мужского рода אַרבָּעָה (арбаА) «4, четыре», которое, в свою очередь, образовано от количественного числительного женского рода אַרבַּע (Арба).

 

Переходим к следующему примеру.

.הַשָעָה כִּמעַט שָלוֹש (hа-шаА кимъАт шалОш.) «Почти 3 часа».

Слово כִּמעַט (кимъАт) переводится на русский язык словами «почти, почти что».

 

.הַשָעָה חָמֵש דַקוֹת לְשָלוֹש אוֹ חֲמִישָה לְשָלוֹש (hа-шаА хамЭш дакОт лэ-шалОш о хамишА лэ-шалОш.) «Без 5 минут 3 часа».

 

.הַשָעָה שָלוֹש פָּחוֹת חָמֵש דַקוֹת אוֹ שָלוֹש פָּחוֹת חֲמִישָה (hа-шаА шалОш пахОт хамЭш дакОт о шалОш пахОт хамишА.) «3 часа без 5 минут».

 

.הַשָעָה שתַיִים חֲמִישִים וְחָמֵש דַקוֹת (hа-шаА штАйим хамишИм вэ-хамЭш дакОт.) «2 часа и 55 минут».

Слово חֲמִישִים (хамишИм) «50, пятьдесят» — это количественное числительное общего рода, которое образовано от количественного числительного мужского рода חֲמִישָה (хамишА) «5, пять», которое, в свою очередь, образовано от количественного числительного женского рода חָמֵש (хамЭш).

 

.הַשָעוֹן הַזֶה מְדוּיָק (hа-шаОн hа-зэ мэдуйАк.) «Эти часы точные».

Указательное местоимение זֶה (зэ), попадая в позицию после существительного, получает значение «этот».

 

.עֲדַיִין לֹא הַשָעָה שֶבַע (адАйин ло hа-шаА шЭва.) «Ещё не 7 часов. Ещё нет 7 часов».

Слово עֲדַיִין (адАйин) переводится на русский язык словами «всё ещё, пока что».

 

.הַשָעָה עֶשֶׂר דַקוֹת לְשֶבַע אוֹ עֲשָׂרָה לְשֶבַע (hа-шаА Эсэр дакОт лэ-шЭва о асарА лэ-шЭва.) «Без 10 минут 7 часов».

 

.הַשָעָה שֶבַע פָּחוֹת עֶשֶׂר דַקוֹת אוֹ שֶבַע פָּחוֹתֹ עֲשָׂרָה. (hа-шаА шЭва пахОт Эсэр дакОт о шЭва пахОт асарА.) «7 часов без 10 минут».

 

.הַשָעָה שֵש וַחֲמִישִים דָקוֹת.(hа-шаА шэш ва-хамишИм дакот.) «6 часов и 50 минут».

 

Переходим к следующему примеру.

.הַשָעָה עֶשְׂרִים דַקוֹת לִשְתַיִים. (hа-шаА эсрИм дакОт ли-штАйим.) «Без 20 минут 2 часа».

Слово עֶשׂרִים (эсрИм) «20, двадцать» — это количественное числительное общего рода, которое образовано от числительного женского рода עֶשֶׂר (Эсэр) «10, десять».

 

.הַשָעָה שְתַיִים פָּחוֹת עֶשְׂרִים דַקוֹת (hа-шаА штАйим пахОт эсрИм дакОт.) «2 часа без 20 минут».

 

.הַשָעָה אַחַת וְאַרבָּעִים דָקוֹת (hа-шаА ахАт вэ-арбаИм дакОт.) «1 час и 40 минут».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с таким обозначением времени, когда минутная стрелка часов находится на цифре «6» или на левой стороне циферблата, а также продолжили знакомство с количественными числительными.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *