Урок № 62. Обозначение дат

 

УРОК № 62. ОБОЗНАЧЕНИЕ ДАТ

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с тем, как пишутся и произносятся даты на иврите.

 

Существительное мужского рода единственного числа תַאֲרִיך (таарИх) имеет значение «дата».

 

Для обозначения чисел месяца используются количественные числительные мужского рода, так как слово יוֹם (йом) со значением «день» относится к мужскому роду.

 

Перед названием месяца обычно ставится предлог בְּ (бэ-).

 

А сейчас нам следует познакомиться с названиями месяцев для שָנָה אֶזרָחִית (шанА эзрахИт) со значением «гражданский год», где прилагательное мужского рода единственного числа אֶזרָחִי (эзрахИ) имеет значение «гражданский»:

יָנוּאַר (йАнуар) — «январь».

פֶבּרוּאַר (фЭбруар) — «февраль».

מֶרץ / מַארס (мэрц / марс) — «март».

אַפּרִיל (апрИл) — «апрель».

מַאי (май) — «май».

יוּנִי (йУни) — «июнь».

יוּלִי (йУли) — «июль».

אוֹגוּסט (Огуст) — «август».

סֶפּטֶמבֶּר (сэптЭмбэр) — «сентябрь».

אוֹקטוֹבֶּר (октОбэр) — «октябрь».

נוֹבֶמבֶּר (новЭмбэр) — «ноябрь».

דֶצֶמבֶּר (дэцЭмбэр) — «декабрь».

 

Для обозначения чисел года используются количественные числительные женского рода, так как слово שָנָה (шанА) со значением «год» относится к женскому роду. Слово שָנִים (шанИм) после чисел года не ставится.

 

Вот формула построения дат в иврите:

ЧИСЛО ДНЯ (м. р.) + ПРЕДЛОГ בְּ (бэ-) + НАЗВАНИЕ МЕСЯЦА + ЧИСЛО ГОДА.

 

Дата по европейскому, так называемому «гражданскому», календарю называется תַאֲרִיך לוֹעֲזִי (таарих лоази), где прилагательное мужского рода единственного числа לוֹעֲזִי (лоазИ) имеет значение «иностранный язык (не иврит)». Например,

.עֶשׂרִים וּשְנַיִים בְּיוּנִי אֶלֶף תְשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְאַחַת
(эсрИм у-шнАйим бэ-йУни Элэф тша мэОт арбаИм вэ-ахАт.)
«22 июня 1941 года».

.תִשְעָה בְּמַאי אֶלֶף תְשַע מֵאוֹת אַרבָּעִים וְחָמֵש
(тишъА бэ-мАй Элэф тша мэОт арбаИм вэ-хамЭш.)
«9 мая 1945 года».

 

Так как в Израиле действует также и свой еврейский календарь, в соответствии с которым все праздники устанавливаются по числам еврейских месяцев, необходимо знать также и названия этих месяцев:

תִשרֵי (тишрЭй) — «соответствует месяцам сентябрь – октябрь».

חֶשווָן (хэшвАн) — «соответствует месяцам октябрь – ноябрь».

כִּסלֵו (кислЭв) — «соответствует месяцам ноябрь – декабрь».

טֵבֵת (тэвЭт) — «соответствует месяцам декабрь – январь».

שבָט (шват) — «соответствует месяцам январь – февраль».

אֲדָר (адАр) — «соответствует месяцам февраль – март».

נִיסָן (нисАн) — «соответствует месяцам март – апрель».

אִייָר (ийАр) — «соответствует месяцам апрель – май».

סִיווָן (сивАн) — «соответствует месяцам май – июнь».

תַמוּז (тамУз) — «соответствует месяцам июнь – июль».

אָב (ав) — «соответствует месяцам июль – август».

אֱלוּל (элУл) — «соответствует месяцам август – сентябрь».

 

Дата по еврейскому календарю называется תַאֲרִיך עִברִי (таарИх иврИ), где прилагательное мужского рода единственного числа עִברִי (иврИ) имеет значения «еврейский; ивритский».

 

В еврейском календаре числа дней месяцев и числа годов обозначаются и произносятся, как правило, ивритскими буквами и их названиями.

 

Если ивритская буква обозначает число первого десятка (от «Алэф» до «йуд»), то после неё ставится апостроф – «гЭрэш». Например,

ט’ בְּאָב (тишъА бэ-Ав) – «девятый день месяца ав (день памяти разрушения Иерусалимского храма, день поста и молитвы)».

 

Если в обозначениях чисел месяцев присутствуют несколько букв, то перед последней буквой ставится двойной апостроф – «гэршАйим». Например,

ט»ו בִּשבָט (ту би-швАт) – «пятнадцатый день месяца шват (Новый год деревьев)».

 

В обозначениях чисел года последняя буква также отделяется двойным апострофом –«гэршАйим». При этом буква «hэй», которая соответствует числу «пять тысяч», опускается. Буквы года обычно произносятся как одно слово с гласными звуками (а). Например,

ה’ בְּאִייָר תש»ח (hэй бэ-ийАр ТаШАХ) – «пятый день месяца ияр 5708 (1948) года (День независимости Израиля)».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с тем, как пишутся и произносятся даты на иврите.

 

2 комментария
  1. Людмила says:

    Добрый день! А как спросить:
    Когда у тебя день рождения? (т. е. число и месяц, а не полная дата)
    Когда в этом году Песах?
    Какого числа приезжает Йосеф?

    • Здравствуйте, Людмила! Можно задать следующие вопросы:
      ?מתי יש לך יום הולדת (матай йэш лэха йом hулэдэт?) — «Когда у тебя день рождения?»
      ?מתי פסח השנה (матай пэсах hа-шана?) — «Когда Пэсах в этом году?»
      ?באיזה תאריך יוסף בא (бэ-эйзэ таарих йосэф ба?) — «Какого числа Йосиф приезжает?»

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *