Альфред Грибер

УРОК № 70. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ И ПОВЕЛИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА (часть 2)

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 70. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ В БУДУЩЕМ ВРЕМЕНИ И ПОВЕЛИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА (часть 2)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами будущего времени и повелительного наклонения «пустых-цельных» глаголов, инфинитивы которых можно выразить моделью — ла1И2, в «лёгком» биньяне.

 

В данных инфинитивах после первой буквы корня находится огласовка «хирИк» с «дублёром» — буквой «йуд».

.לֹא כְּדַאי לָרִיב כָּל הַזמַן (ло кэдАй ларИв кол hа-змАн.) «Не стоит ссориться всё время».

Слово כְּדַאי (кэдАй) имеет значения «стОит, имеет смысл».

 

.לֹא טוֹב לָשִׂים עוּגוֹת בַּמְקָרֵר (ло тов ласИм угОт ба-мэкарЭр.) «Не хорошо класть пироги в холодильник».

 

Основа будущего времени данных глаголов может быть представлена моделью – а1И2.

 

Глагольная форма 3-го лица будущего времени мужского рода единственного числа может быть представлена моделью – йа1И2.

.הוּא יָשִׂים תַחבּוֹשֶת עַל הַצַווָאר (hу йасИм тахбОшэт ал hа-цавАр.) «Он наложит повязку на шею».

Существительное женского рода единственного числа תַחבּוֹשֶת (тахбОшэт) имеет значения «повязка (на рану), бинт, перевязочный бинт».

Существительное мужского рода единственного числа צַווָאר (цавАр) имеет значения «шея; шейка».

 

.עַכשָיו הוּא יָשִיר לָנוּ שִיר (ахшАв hу йашИр лАну шир.) «Сейчас он споёт нам песню».

 

Глагольная форма 1-го лица будущего времени единственного числа может быть представлена моделью – а1И2.

.אֲנִי אָשִׂים אֶת הָאוֹכֶל בַּתִיק (анИ асИм эт hа-Охэл ба-тИк.) «Я положу еду в сумку».

 

.אֲנִי אָשִיר שִיר יָפֶה (анИ ашИр шир йафЭ.) «Я спою красивую песню».

 

Глагольные формы будущего времени 2-го лица мужского рода единственного числа и 3-го лица женского рода единственного числа могут быть представлены моделью – та1И2.

?אוּלַי אַתָה תָשִׂים אֶת הַבּגָדִים בָּאָרוֹן שֶלךָ וְהִיא תָשִׂים אֶת הַבּגָדִים בָּאָרוֹן שֶלָה (улАй атА тасИм эт hа-бгадИм ба-арОн шэлхА вэ-hи тасИм эт hа-бгадИм ба-арОн шэлА?) «Может быть, ты (м. р.) положишь одежду в свой шкаф, а она положит одежду в свой шкаф?»

Слово אוּלַי (улАй) имеет значения «может, может быть, возможно».

 

.אִם אַתָה תָשִיר שִיר, הִיא תָשִיר אִיתךָ (им атА ташИр шир, hи ташИр итхА.) «Если ты (м. р.) споёшь песню, она споёт с тобой».

 

Глагольная форма 1-го лица будущего времени множественного числа может быть представлена моделью – на1И2.

?אוּלַי נָשִׂים קצָת דֶבֶק (улАй насИм кцат дЭвэк?) «Может быть, мы положим (намажем) немного клея?».

Существительное мужского рода единственного числа דֶבֶק (дЭвэк) имеет значение «клей».

 

.אֲנַחנוֹ נָשִיר שִירִים יָפִים (анАхну нашИр ширИм йафИм.) «Мы споём красивые песни».

 

Глагольная форма 2-го лица будущего времени женского рода единственного числа может быть представлена моделью – та1И2и.

?אַת תָשִׂימִי אֶת זֶה שָם (ат тасИми эт зэ шам?) «Ты положишь (ж. р.) это там?»

 

Глагольная форма 2-го лица будущего времени множественного числа может быть представлена моделью – та1И2у.

.אַתֶם/אַתֶן תָשִׂימוּ אֶת הַתִיקִים עַל-יַד הַדֶלֶת (атЭм/атЭн тасИму эт hа-тикИм ал-йАд hа-дЭлэт.) «Вы поставите сумки возле двери».

 

Глагольная форма 3-го лица будущего времени множественного числа может быть представлена моделью – йа1И2у.

!שֶהֵם/הֵן יָשִׂימוּ אֶת זֶה בַּמָקוֹם (шэ-hЭм/hЭн йасИму эт зэ ба-макОм!) «Пусть они положат это на место!»

 

.הַיְלָדִים הָאֵלֶה יָשִירוּ גַם בַּהַצָגָה הַחֲדָשָה (hа-йэладИм hа-Элэ йашИру гам ба-hацагА hа-хадашА.) «Эти дети споют также в новом спектакле».

 

А вот предложения с формами будущего времени одного и того же глагола.

.אַת תָשִירִי שִיר אֶחָד, וְהַחֲבֵרִים שֶלָךְ יָשִירוּ שלוֹשָה שִירִים (ат ташИри шир эхАд, вэ-hа-хавэрИм шэлАх йашИру шлошА ширИм.) «Ты споёшь (ж. р.) одну песню, а твои (ж. р.) друзья споют три песни».

 

.אֲנִי אָשִיר שִיר, וְהִיא תָשִיר אִיתִי (анИ ашИр шир, вэ-hИ ташИр итИ.) «Я спою песню, а она споёт со мной».

 

.אֲנַחנוּ נָשִׂים אֶת הַספָרִים בָּאָרוֹן, וְאַתָה תָשִׂים אֶת הַסֵפֶר עַל הַשוּלחָן (анАхну насИм эт hа-сфарИм ба-арОн, вэ-атА тасИм эт hа-сЭфэр ал hа-шулхАн.) «Мы положим книги в шкаф, а ты (м. р.) положишь книгу на стол».

 

.אַתֶם/אַתֶן תָשִׂימוּ אֶת הַתִיקִים בָּאָרוֹן, וְאַת תָשִׂימִי אֶת הַתִיק עַל הַכִּיסֵא (атЭм/атЭн тасИму эт hа-тикИм ба-арОн, вэ-Ат тасИми эт hа-тИк ал hа-кисЭ.) «Вы положите сумки в шкаф, а ты (ж. р.) положишь сумку на стул».

 

А вот предложения с формами будущего времени разных глаголов.

.אֲנִי אָקוּם מוּקדָם וְאָשִׂים אֶת הָאוֹכֶל בַּתִיק (анИ акУм мукдАм вэ-асИм эт hа-Охэл ба-тИк.) «Я встану рано и положу еду в сумку».

 

.אִם אַתֶם/אַתֶן תָגוּרוּ בְּיִשׂרָאֵל, תָשִירוּ שִירִים בְּעִברִית (им атЭм/атЭн тагУру бэ-йисраЭл, ташИру ширИм бэ-иврИт.) «Если вы будете жить в Израиле, будете петь песни на иврите».

 

Глагольная форма 2-го лица повелительного наклонения мужского рода единственного числа может быть представлена моделью – 1и2.

.שִׂים בְּבַקָשָה אֶת הַתִיק הַזֶה עַל הַשוּלחָן שֶלִי (сим бэвакашА эт hа-тИк hа-зЭ ал hа-шулхАн шэлИ.) «Положи (м. р.), пожалуйста, эту сумку на мой стол».

Слово בְּבַקָשָה (бэвакашА) имеет значение «пожалуйста (при просьбе, при согласии)».

 

Глагольная форма 2-го лица повелительного наклонения женского рода единственного числа может быть представлена моделью – 1И2и.

.שִׂימִי אֶת זֶה שָם (сИми эт зэ шам.) «Ты установи (ж. р.) это там».

 

.שִירִי עוֹד שִיר אֶחָד (шИри од шир эхАд.) «Спой (ж. р.) ещё одну песню».

Слово עוֹד (од) имеет значения «ещё (до сих пор, какой); всё ещё».

 

Глагольная форма 2-го лица повелительного наклонения множественного числа может быть представлена моделью – 1И2у.

!שִׂימוּ פֹּה אֶת הַתִיק (сИму по эт hа-тик!) «Поставьте здесь сумку!»

 

Отрицательное повелительное наклонение.

.אַל תָרִיב עִם הַהוֹרִים שֶלךָ (ал тарИв им hа-hорИм шэлхА.) «Не ссорься (м. р.) со своими родителями».

 

!רַק אַל תָשִיר אֶת הַשִיר הַזֶה (рак ал ташИр эт hа-шИр hа-зЭ!) «Только не пой (м. р.) эту песню!»

 

.אַל תָשִׂימִי לִי כָּל-כָּך הַרבֵּה סוּכָּר בַּתֵה (ал тасИми ли кол-кАх hарбЭ сукАр ба-тЭ.) «Ты (ж. р.) не клади мне так много сахара в чай».

Существительное мужского рода единственного числа תֵה (тэ) имеет значение «чай (растение и напиток)».

 

.אַל תָרִיבוּ עַל הַשטוּיוֹת (ал тарИву ал hа-штуйОт.) «Не ссорьтесь по пустякам».

Существительное женского рода множественного числа שטוּיוֹת (штуйОт) со значениями «пустяк, вздор» образовано от существительного женского рода единственного числа שטוּת (штут) со значениями «глупость (глупый поступок), чушь».

 

!אַל תָשִׂימוּ פֹּה אֶת הַתִיק (ал тасИму по эт hа-тик!) «Вы не ставьте здесь сумку!»

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами будущего времени и повелительного наклонения «пустых-цельных» глаголов, инфинитивы которых можно выразить моделью — ла1И2, в «лёгком» биньяне.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *