Альфред Грибер

УРОК № 73. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ 3-го ЛИЦА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ В «ПОБУДИТЕЛЬНОМ» БИНЬЯНЕ

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 73. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ 3-го ЛИЦА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ В «ПОБУДИТЕЛЬНОМ» БИНЬЯНЕ

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами 3-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов в «побудительном» биньяне.

 

Особенностями форм 3-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов являются:

— приставка הֵ (hэ-; буква «hэй» с огласовкой «цэрЭ»);

— огласовка «хирИк» под первой буквой корня и буква י (йуд).

 

Основная форма прошедшего времени «пустых» глаголов – форма 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа — может быть представлена моделью — hэ1И2.

.זֶה הֵבִיא לְתוֹצָאוֹת טוֹבוֹת (зэ hэвИ лэ-тоцаОт товОт.) «Это привело к хорошим результатам».

Существительное женского рода множественного числа תוֹצָאוֹת (тоцаОт) образовано от существительного женского рода единственного числа תוֹצָאָה (тоцаА) со значениями «результат, последствие, следствие, вывод (удаление)».

 

.הַמְנַהֵל הֵבִיך אֶת הָעוֹבֵד הַבַּיישָן בִּשאֵלוֹת לֹא נְעִימוֹת (hа-мэнаhЭл hэвИх эт hа-овЭд hа-байшАн би-шъэлОт/бэ-шээлОт ло нэимОт.) «Начальник смутил стеснительного работника неприятными вопросами».

Глагол הֵבִיך (hэвИх) имеет инфинитив לְהָבִיך (лэhавИх) со значениями «смущать, приводить в замешательство».

Существительное мужского рода единственного числа עוֹבֵד (овЭд) имеет значения «работник, рабочий (человек)».

Прилагательное мужского рода единственного числа בַּיישָן (байшАн) имеет значения «стыдливый, застенчивый, стеснительный».

Существительное женского рода множественного числа שְאֵלוֹת (шээлОт) образовано от существительного женского рода единственного числа שְאֵלָה (шээлА) со значениями «вопрос (для ответа, проблема), задача».

 

.הוּא לֹא הֵבִין אוֹתִי נָכוֹן (hу ло hэвИн отИ нахОн.) «Он не понял меня правильно».

Прилагательное мужского рода единственного числа נָכוֹן (нахОн) имеет значения «верный, правильный, безошибочный; готовый (к чему-либо); верно, правильно, да».

 

.הוּא בִּכלַל לֹא הֵגִיב (hу бихлАл ло hэгИв.) «Он вообще не реагировал».

Глагол הֵגִיב (hэгИв) имеет инфинитив לְהָגִיב (лэhагИв) со значениями «реагировать, отзываться».

 

.הָרַעַש הֵעִיר אוֹתִי (hа-рАаш hэИр отИ.) «Шум разбудил меня».

Глагол הֵעִיר (hэИр) имеет инфинитив לְהָעִיר (лэhаИр) со значениями «будить (заставлять проснуться); делать замечание».

Существительное мужского рода единственного числа רַעַש (рАаш) имеет значения «шум (нестройное звучание), грохот; землетрясение».

 

Основная форма прошедшего времени «пустых-гортанных» глаголов, у которых 2-й буквой корня являются гортанные буквы ח (хэт) и ע (Айин), может быть представлена моделью — hэ1Иа2.

.הוא לֹא הֵנִיחַ לָה (hу ло hэнИах ла.) «Он не оставлял её в покое».

Глагол הֵנִיחַ (hэнИах) имеет инфинитив לְהָנִיחַ (лэhанИах) со значениями «отстать (не надоедать), оставить в покое».

Сравните данный глагол с глаголом לָנוּחַ (ланУах).

 

.הוּא הֵרִיחַ אֶת רֵיחַ הַקָפֶה (hу hэрИах эт рЭйах hа-кафЭ.) «Он нюхал запах кофе».

 

.הָרַקדָן הֵנִיעַ אֶת הַמוֹתנַיִים שֶלוֹ לְפִי הַקֶצֶב (hа-ракдАн hэнИа эт hа-мотнАйим шэлО лэфИ hа-кЭцэв.) «Танцор двигал своими бёдрами согласно ритму».

Существительное мужского рода единственного числа רַקדָן (ракдАн) имеет значения «танцор, плясун».

Предлог לְפִי (лэфИ) имеет значения «по (о распределении), согласно (соответственно), в соответствии с».

Существительное мужского рода единственного числа קֶצֶב (кЭцэв) имеет значения «темп, такт; ритм, размер».

 

Глагольная форма 3-го лица прошедшего времени женского рода единственного числа может быть представлена моделью – hэ1И2а:

.הַמוֹרָה הֵאִירָה אֶת הַבְּעָיָה מִכִּיווּן חָדָש (hа-морА hэИра эт hа-бэайА ми-кивУн хадАш.) «Учительница осветила проблему по-новому».

Существительное мужского рода единственного числа כִּיווּן (кивУн) имеет значения «направление (о линии), сторона; прицеливание (действие)».

 

.הִיא הֵבִיאָה קֶטַע מֵהַסֵפֶר הַזֶה (hи hэвИа кЭта мэ-hа-сЭфэр hа-зЭ.) «Она привела отрывок из этой книги».

Существительное мужского рода единственного числа קֶטַע (кЭта) имеет значения «отрезок, участок (часть), сектор; отрывок; вырезка (вытянутая часть)».

 

.הִיא לֹא הֵבִינָה אֶת הָרֶמֶז (hи ло hэвИна эт hа-рЭмэз.) «Она не поняла намёк».

Существительное мужского рода единственного числа רֶמֶז (рЭмэз) имеет значения «намёк; знак (жест, сигнал)».

 

.אִימָא הֵכִינָה אֲרוּחַת עֶרֶב (Има hэхИна арухАт Эрэв.) «Мама приготовила ужин».

Сопряжённое сочетание אֲרוּחַת עֶרֶב (арухАт Эрэв) со значением «ужин» состоит из существительного женского рода единственного числа אֲרוּחָה (арухА) и существительного мужского рода единственного числа עֶרֶב (Эрэв).

 

.אִישתוֹ הֵעִידָה לְטוֹבַתוֹ בְּבֵית הַמִשפָּט (иштО hэИда лэтоватО бэ-вЭйт hа-мишпАт.) «Его жена свидетельствовала в его пользу в суде».

Глагол הֵעִידָה (hэИда) имеет инфинитив לְהָעִיד (лэhаИд) со значением «свидетельствовать».

Слово לְטוֹבַתוֹ (лэтоватО) состоит из слова לְטוֹבַת (лэтовАт) со значениями «для, в пользу (при указании на что-либо), в интересах» и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода единственного числа וֹ (-о).

Сопряжённое сочетание בֵית מִשפָּט (бэйт мишпАт) со значением «суд (орган)» состоит из существительных мужского рода единственного числа בַּיִת (бАйит) и מִשפָּט (мишпАт).

 

.הַיַלדָה הֵרִימָה אֶת הָעֵינַיִים (hа-йалдА hэрИма эт hа-эйнАйим.) «Девочка подняла глаза».

Глагол הֵרִימָה (hэрИма) имеет инфинитив לְהָרִים (лэhарИм) со значениями «поднимать (с земли); красть (сленг)».

 

.הִיא הֵשִיבָה לוֹ בְּמִכתָב אָרוֹך וּמְפוֹרָט (hи hэшИва ло бэ-михтАв арОх у-мэфорАт.) «Она ответила ему длинным и подробным письмом».

Глагол הֵשִיבָה (hэшИва) имеет инфинитив לְהָשִיב (лэhашИв) со значениями «возвращать (в прежнее положение); отвечать (на вопрос)».

Сравните данный глагол с глаголом לָשוּב (лашУв).

Существительное мужского рода единственного числа מִכתָב (михтАв) имеет значение «письмо (послание)».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְפוֹרָט (мэфорАт) имеет значение «подробный, детальный».

 

Глагольная форма 3-го лица прошедшего времени множественного числа может быть представлена моделью – hэ1И2у.

.הֵם הֵבִיאוּ לִי שַי לְיוֹם הַהוּלֶדֶת שֶלִי (hэм hэвИу ли шай лэ-йОм hа-hулЭдэт шэлИ.) «Они принесли мне подарок на мой день рождения».

Существительное мужского рода единственного числа שַי (шай) имеет значения «подарок, дар».

 

.הֵן הֵזִיזוּ אֶת הַשוּלחָן לַפִּינָה (hэн hэзИзу эт hа-шулхАн ла-пинА.) «Они (ж. р.) отодвинули стол в угол».

Существительное женского рода единственного числа פִּינָה (пинА) имеет значения «угол, уголок».

 

.הַיַתוּשִים הֵצִיקוּ לָנוּ כָּל הַלַילָה (hа-йатушИм hэцИку лАну кол hа-лАйла.) «Комары докучали нам всю ночь».

Глагол הֵצִיקוּ (hэцИку) имеет инфинитив לְהָצִיק (лэhацИк) со значениями «тяготить, докучать».

Существительное мужского рода множественного числа יַתוּשִים (йатушИм) образовано от существительного мужского рода единственного числа יַתוּש(йатУш) со значением «комар».

 

.הַשכֵנִים שֶלָנוּ הֵקִימוּ מַחסָן בְּמִרפֶּסֶת (hа-шхэнИм шэлАну hэкИму махсАн бэ-мирпЭсэт.) «Наши соседи построили кладовку на балконе».

Существительное мужского рода единственного числа מַחסָן (махсАн) имеет значения «склад (хранилище); кладовая; кладовка, чулан (помещение для вещей); сарай».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами 3-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов в «побудительном» биньяне.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *