Альфред Грибер

УРОК № 74. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ 1-го и 2-го ЛИЦА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ В «ПОБУДИТЕЛЬНОМ» БИНЬЯНЕ

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 74. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ 1-го и 2-го ЛИЦА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ В «ПОБУДИТЕЛЬНОМ» БИНЬЯНЕ

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами 1-го и 2-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов в «побудительном» биньяне.

 

Особенностями форм 1-го и 2-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов являются:

— приставка הֵ (hэ-; буква «hэй» с огласовкой «цэрЭ»);

— огласовка «патАх»» под первой буквой корня.

 

Глагольная форма 1-го лица прошедшего времени единственного числа может быть представлена моделью – hэ1А2ти.

.לֹא הֵבַנתִי אַף מִילָה (ло hэвАнти аф милА.) «Я не понял/поняла ни одного слова».

 

.הֵכַנתִי אֶת עַצמִי לַשִׂיחָה הַקָשָה. (hэхАнти эт ацмИ ла-сихА hа-кашА.) «Я подготовил/подготовила себя к трудной беседе».

 

.סלִיחָה שֶהֵעַרתִי אוֹתךָ (слихА шэ-hэАрти отхА.) «Извини, что я разбудил/разбудила тебя (м. р.)».

 

.הֵפַקתִי הֲנָאָה רַבָּה מֵהַצפִייָה בַּסֶרֶט הֶחָדָש (hэфАкти hанаА рабА мэ-hа-цфийА ба-сЭрэт hэ-хадАш.) «Я получил/получила (извлёк/извлекла) большое удовольствие от просмотра нового фильма».

Глагол הֵפַקתִי (hэфАкти) имеет инфинитив לְהָפִיק (лэhафИк) со значениями «добыть (достать), извлечь; выпустить (фильм)».

Существительное женского рода единственного числа הֲנָאָה (hанаА) имеет значения «удовольствие; польза, выгода».

Существительное женского рода единственного числа צפִייָה (цфийА) имеет значения «смотрение, наблюдение».

 

Глагольная форма 1-го лица прошедшего времени множественного числа может быть представлена моделью — hэ1А2ну.

.הֵזַזנוּ אֶת הַשוּלחָן לְאֶמצַע הַחֶדֶר (hэзАзну эт hа-шулхАн лэ-Эмца hа-хЭдэр.) «Мы подвинули стол на середину комнаты».

 

.הֵקַמנוּ אוֹתוֹ מֵהַכִּיסֵא (hэкАмну отО мэ-hа-кисЭ.) «Мы подняли его со стула».

 

.כָּל הַקַיִץ הֵרַחנוּ אֶת רֵיַח הַפּרָחִים (кол hа-кАйиц hэрАхну эт рЭйах hа-прахИм.) «Всё лето мы нюхали запах цветов».

Существительное мужского рода единственного числа קַיִץ (кАйиц) имеет значение «лето».

Существительное мужского рода множественного числа פּרָחִים (прахИм) образовано от существительного мужского рода единственного числа פֶרַח (пЭрах) со значением «цветок».

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа может быть представлена моделью — hэ1А2та.

?הַאִם הֵבַנתָ אֶת הַכּוֹל (hаИм hэвАнта эт hа-кОл?) «Понял ли ты всё?»

 

?כּבָר הֵכַנתָ אֶת הַשִיעוּרִים לְמָחָר (квар hэхАнта эт hа-шиурИм лэ-махАр?) «Ты уже приготовил уроки на завтра?»

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени женского рода единственного числа может быть представлена моделью — hэ1А2т.

?לֹא הֵבַנת אוֹתִי (ло hэвАнт отИ?) «Ты не поняла меня?»

 

?לָמָה הֵכַנת לָנוּ אֲרוּחָה כָּזֹאת (лАма hэхАнт лАну арухА ка-зОт?) «Почему ты приготовила нам такую еду/трапезу?»

Слово כָּזֹאת (ка-зОт) со значением «такая» состоит из предлога כְּ (кэ-) со значением «как, подобно (чему-либо); приблизительно, примерно, около» и указательного местоимения זֹאת (зот).

 

?הֵרַמת אֶת הַשוּלחָן בְּעַצמֵךְ (hэрАмт эт hа-шулхАн бэ-ацмЭх?) «Ты подняла стол сама?»

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени мужского рода множественного числа может быть представлена моделью — hэ1А2тэм.

.הֵגַבתֶם מַהֵר עַל כָּל דָבָר (hэгАвтэм маhЭр ал кол давАр.) «Вы отреагировали (м. р.) быстро на всё/каждую вещь».

 

?הֵשַבתֶם עַל כָּל הַשְאֵלוֹת בַּמִבחָן (hэшАвтэм ал кол hа-шээлОт ба-мивхАн?) «Вы ответили (м. р.) на все вопросы на экзамене?»

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени женского рода множественного числа может быть представлена моделью — hэ1А2тэн.

?הֵכַנתֶן כּבָר אֶת הַשִיעוּרִים (hэхАнтэн квар эт hа-шиурИм?) «Вы приготовили (ж. р.) уже уроки?»

 

?לֹא הֵרַחתֶן שוּם דָבָר (ло hэрАхтэн шум давАр?) «Вы не чувствуете (ж. р.) никакого запаха?»

Словосочетание שוּם דָבָר (шум давАр) имеет значения «ничего, ничто».

 

?הֵרַמתֶן אֶת הָאַרגָז לְבַדָן (hэрАмтэн эт hа-аргАз лэвадАн?) «Вы подняли (ж. р.) ящик одни?»

 

Особенностями форм 1-го и 2-го лица прошедшего времени «пустых-гортанных» глаголов, у которых 2-й буквой корня является буква א (Алэф), являются:

— приставка הֵ (hэ-; буква «hэй» с огласовкой «цэрЭ»);

— огласовка «цэрЭ» под первой буквой корня.

 

Глагольная форма 1-го лица прошедшего времени единственного числа может быть представлена моделью — hэ1Э2ти.

.הֵבֵאתִי לְךָ מַזכֶּרֶת וְיַיִן (hэвЭти лэхА мазкЭрэт вэ-йАйин.) «Я принёс/принесла тебе сувенир и вино».

Существительное женского рода единственного числа מַזכֶּרֶת (мазкЭрэт) имеет значения «сувенир, памятный подарок».

 

.הֵקֵאתִי כָּל הַלַילָה (hэкЭти кол hа-лАйла.) «Я рвал всю ночь».

Глагол הֵקֵאתִי (hэкЭти) имеет инфинитив לְהָקִיא (лэhакИ) со значениями «вырвать (о рвоте), стошнить; извергнуть из себя».

 

Глагольная форма 1-го лица прошедшего времени множественного числа может быть представлена моделью – hэ1Э2ну.

.הֵבֵאנוּ שָלוֹם עֲלֵיכֶם (hэвЭну шалОм алэйхэм.) «Мы принесли вам мир».

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа может быть представлена моделью — hэ1Э2та.

?אֵיך הֵבֵאתָ אֶת עַצמְךָ לְמַצָב כָּזֶה (эйх hэвЭта эт ацмэхА лэ-мацАв ка-зЭ?) «Как ты привёл себя в такое состояние?»

Слово כָּזֶה (ка-зЭ) «такой» — состоит из предлога כְּ (кэ-) и указательного местоимения זֶה (зэ).

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени женского рода единственного числа может быть представлена моделью — hэ1Э2т.

.הֵבֵאת לִי מַתָנָה נֶהֱדֶרֶת (hэвЭт ли матанА нэhэдЭрэт.) «Ты принесла мне великолепный подарок».

Существительное женского рода единственного числа מַתָנָה (матанА) имеет значения «подарок, дар».

Прилагательное женского рода единственного числа נֶהֱדֶרֶת (нэhэдЭрэт) образовано от прилагательного мужского рода единственного числа נֶהֱדָר (нэhэдАр) со значениями «великолепный, прекрасный (очень хороший)».

 

?הֵקֵאת בַּנְסִיעָה (hэкЭт ба-нэсиА?) «Ты рвала в поездке?»

Существительное женского рода единственного числа נְסִיעָה (нэсиА) имеет значение «поездка (куда-либо, путешествие)».

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени мужского рода множественного числа может быть представлена моделью — hэ1Э2тэм.

?מַה הֵבֵאתֶם לִי (ма hэвЭтэм ли?) «Что вы принесли (м. р.) мне?»

 

Глагольная форма 2-го лица прошедшего времени женского рода множественного числа может быть представлена моделью — hэ1Э2тэн.

.הֵבֵאתֶן עַל עַצמְכֶן אֶת הַבְּעָיוֹת שֶל הַיוֹם (hэвЭтэн ал ацмэхЭн эт hа-бэайОт шэл hайОм.) «Вы принесли (ж. р.) себе сегодняшние проблемы».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами 1-го и 2-го лица прошедшего времени «пустых» глаголов в «побудительном» биньяне.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *