Альфред Грибер

УРОК № 83. «СЛАБЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В «ЛЁГКОМ» БИНЬЯНЕ

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 83. «СЛАБЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ В «ЛЁГКОМ» БИНЬЯНЕ

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь со «слабыми» глаголами.

 

«Слабыми» глаголами мы будем называть такие глаголы, которые состоят из «слабых» корней.

 

«Слабые» корни, как и «пустые» корни, состоят из двух согласных букв.

В некоторых глагольных формах к этим корням в конце слова добавляются непроизносимая буква ה (hэй), которая выполняет чисто декоративную функцию — прикрытие собой огласовки (гласного звука), или буква י (йуд), которая также выполняет чисто декоративную функцию — обозначение гласного звука «и».

Таким образом, корень без этих добавляемых букв является каким-то неустойчивым, «слабым».

 

В традиционной грамматике такие корни обозначаются условными формулами ל»ה (лАмэд-hэй) или ל»י (лАмэд-йуд), где буква ל (лАмэд) является 3-й буквой условного корня פעל (пэй, Айин, лАмэд).

 

«Слабые» основы состоят из двух согласных букв и двух слогов.

 

Знакомство со «слабыми» глаголами мы начнём с форм настоящего времени в «лёгком» биньяне (פעל/קל – паАл/кал).

 

Основная форма настоящего времени – форма мужского рода единственного числа — может быть представлена моделью – 1о2Э.

.הוא בּוֹכֶה מכּל דבר (hу бохЭ ми-кОл давАр.) «Он плачет от всего/от любой вещи».

Глагол בּוֹכֶה (бохЭ) имеет инфинитив לִבכּוֹת (ливкОт) со значениями «плакать (проливать слёзы); плакаться».

 

.הוא בּוֹנֶה בּניינים גדולים וּמְפוֹאָרִים (hу бонЭ бинйанИм гдолИм у-мэфоарИм.) «Он строит большие и роскошные здания».

Глагол בּוֹנֶה (бонЭ) имеет инфинитив לִבנוֹת (ливнОт) со значениями «строить, возводить».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְפוֹאָר (мэфоАр) имеет значения «великолепный, роскошный».

 

.הוא תמיד דוֹחֶה את השִיעוּרִים שלו עד לרגע האחרון (hу тамИд дохЭ эт hа-шиурИм шэлО ад ла-рЭга hа-ахарОн.) «Он всегда откладывает свои уроки на последний момент».

Глагол דוֹחֶה (дохЭ) имеет инфинитив לִדחוֹת (лидхОт) со значениями «толкнуть, оттолкнуть; отложить, отсрочить; отклонить, отвергнуть, отказать (отрицательно ответить на просьбу)».

Существительное мужского рода единственного числа שִיעוּר (шиУр) имеет значения «урок (школьный); порция (определённое количество); доля (часть)».

 

.הוא סוֹטֶה מקַו המפלגה (hу сотЭ ми-кАв hа-мифлагА.) «Он уклоняется от линии партии».

Глагол סוֹטֶה (сотЭ) имеет инфинитив לִסטוֹת (листОт) со значениями «отклониться, свернуть с пути».

Существительное мужского рода единственного числа קַו (кав) имеет значения «линия (уровень), черта, узкая полоса; маршрут (автобуса)».

 

.אני קוֹנֶה חלב כל יום (анИ конЭ халАв кол йом.) «Я покупаю молоко каждый день».

Глагол קוֹנֶה (конЭ) имеет инфинитив לִקנוֹת (ликнОт) со значениями «покупать; приобретать (вещь, право, друга); соглашаться с предложенным».

 

.קודם אתה פּוֹנֶה שמאלה (кОдэм атА понЭ смОла.) «Сначала ты поворачиваешь (м. р.) налево».

Глагол פּוֹנֶה (понЭ) имеет инфинитив לִפנוֹת (лифнОт) со значениями «поворачивать (менять своё направление); поворачиваться; обращаться (к кому-либо)».

 

.זה קוֹרֶה לפעמים (зэ корЭ лифъамИм.) «Это случается/происходит/бывает иногда».

Глагол קוֹרֶה (корэ) имеет инфинитив לִקרוֹת (ликрОт) со значениями «случаться, бывать, происходить».

 

.אני רוֹאֶה את המורה בּערב (анИ роЭ эт hа-морЭ ба-Эрэв.) «Я вижу (м. р.) учителя вечером».

Глагол רוֹאֶה (роЭ) имеет инфинитив לִראוֹת (лиръОт) со значениями «видеть (воспринимать зрением), смотреть (быть зрителем)».

 

.הוא רוֹצֶה שוקולד עכשיו (hу роцЭ шОколад ахшАв.) «Он хочет шоколад сейчас».

Глагол רוֹצֶה (роцЭ) имеет инфинитив לִרצוֹת )лирцОт) со значениями «хотеть, желать».

 

.אתה שוֹתֶה קפה בּבּוקר (атА шотЭ кафЭ ба-бОкэр.) «Ты пьёшь (м. р.) кофе утром».

Глагол שוֹתֶה (шотЭ) имеет инфинитив לִשתוֹת (лиштОт) со значениями «пить, выпивать».

 

.הוא תוֹלֶה את התמונה הזאת בַּסָלוֹן (hу толЭ эт hа-тмунА hа-зОт ба-салОн.) «Он вешает эту картину в салоне».

Глагол תוֹלֶה (толЭ) имеет инфинитив לִתלוֹת (литлОт) со значениями «вешать, подвешивать, развешивать; казнить через повешение; приписывать (кому-либо что-либо), возлагать (на кого-либо); оставлять вопрос (дело) нерешённым, приостановить».

 

Глагольная форма женского рода единственного числа может быть представлена моделью – 1о2А.

?איפה את בּוֹנָה בית (Эйфо ат бонА бАйит?) «Где ты строишь (ж. р.) дом?»

 

.היא קוֹנָה הרבה בגדים (hи конА hарбЭ бгадИм.) «Она покупает много одежды».

 

?את רוֹאָה אותה לפעמים (ат роА отА лифъамИм?) «Ты видишь (ж. р.) её иногда?»

 

.בּבּוקר אני שוֹתָה קפה חם (ба-бОкэр анИ шотА кафЭ хам). «Утром я пью (ж. р.) горячий кофе».

 

Глагольная форма мужского рода множественного числа может быть представлена моделью – 1о2Им.

.אנחנו בּוֹנִים בּית בְּעַצמֵנוּ (анахну бонИм бАйит бэ-ацмЭну.) «Мы строим (м. р.) дом сами».

Слово בְּעַצמֵנוּ (бэ-ацмЭну) со значением «мы сами» состоит из предлога בְּ (бэ-), существительного мужского рода единственного числа עֶצֶם (Эцэм) и местоимённого суффикса נוּ (-ну).

 

.אתם קוֹנִים לו הרבה מתנות (атЭм коним ло hарбЭ матанОт.) «Вы покупаете (м. р.) ему много подарков».

 

?אתם רוֹאִים אותה כל יום (атЭм роИм отА кол йом?) «Вы видите (м. р.) её каждый день?»

 

?אתם שוֹתִים בִּירָה?«Вы пьёте (м. р.) пиво?»

Существительное женского рода единственного числа בִּירָה (бИра) имеет значение «пиво».

 

Глагольная форма женского рода множественного числа может быть представлена моделью – 1о2От.

.הן לא קוֹנוֹת את השׂמלות, כְּשֶהן רואות את הַמְחִיר (hэн ло конОт эт hа-смалОт, кшэ/кэшЭ-hэн роОт эт hа-мэхИр.) «Они (ж. р.) не покупают платья, когда они видят цену».

Союз כְּשֶ- (кшэ/кэшЭ-) является сокращённым вариантом союза כַּאֲשֶר (каашЭр) со значением «когда (вводит придаточные предложения)».

Существительное мужского рода единственного числа מְחִיר (мэхИр) имеет значение «цена».

 

?אתן שוֹתוֹת רק מִיץ (атЭн шотОт рак миц?) «Вы пьёте (ж. р.) только сок?»

Существительное мужского рода единственного числа מִיץ (миц) имеет значение «сок (напиток)».

 

Вот предложение с двумя «слабыми» глаголами:

.כְּשֶהוא רוֹצֶה, אימא שלו קוֹנָה לו סוּכָּרִייָה (кшэ/кэшЭ-hу роцЭ, Има шэлО конА ло сукарийА.) «Когда он хочет, мама покупает ему конфету».

Существительное женского рода единственного числа סוּכָּרִייָה (сукарийА) имеет значение «конфета».

 

А вот предложения, где один «слабый» глагол находится в форме настоящего времени, а другой – в форме инфинитива:

.היא רוֹצָה לִקנוֹת מכונית (hи роцА ликнОт мэхонИт.) «Она хочет купить машину».

 

.הוא לא רוֹצֶה לִשתוֹת חלב (hу ло роцЭ лиштОт халАв.) «Он не хочет пить молоко».

 

?איפה את רוֹצָה לִבנוֹת את הבית החדש (Эйфо ат роцА ливнОт эт hа-бАйит hэ/hа-хадАш?) «Где ты хочешь (ж. р.) построить новый дом?»

 

.אני רוֹצה לִתלוֹת את התמונה הזאת בּסלוֹן (анИ роцЭ/роцА литлОт эт hа-тмунА hа-зОт ба-салОн.) «Я хочу повесить эту картину в салоне».

 

Надеюсь, вы заметили, что огласовки сейчас находятся только в новых словах. Так мы будем поступать и в дальнейших уроках.

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами настоящего времени «слабых» глаголов в «лёгком» биньяне.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *