Урок № 98. Значения предлога בְּ (бэ-) (часть 3)

 

УРОК № 98. ЗНАЧЕНИЯ ПРЕДЛОГА בְּ (бэ-) (часть 3)

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы закончите знакомиться со значениями предлога בְּ (бэ-).

 

Предлог בְּ (бэ-) указывает на условия, при которых происходит какое-либо действие. В этом качестве он имеет значения «при; в; под». Например,

בִּדלָתַיִים סגוּרוֹת (би-длатАйим сгурОт) – «при закрытых дверях».

Существительное женского рода единственного числа דֶלֶת (дЭлэт) имеет значение «дверь (плита)».

Причастие мужского рода единственного числа סָגוּר (сагУр) имеет значения «закрытый (о двери, сосуде и т. п.; недоступный), замкнутый (обособленный); окончательно решённый».

בַּהֶקדֵם הָאֶפשָרִי (бэ-hэкдЭм hа-эфшарИ) – «при первой возможности».

Прилагательное мужского рода единственного числа אֶפשָרִי (эфшарИ) имеет значения «возможный, вероятный».

בְּהַשפָּעָה (бэ-hашпаА) – «под влиянием».

בְּחַיִים (бэ-хайИм) – «при жизни».

בְּחָסוּת (бэ-хасУт) – «под опекой, под эгидой».

Существительное женского рода единственного числа חָסוּת (хасУт) имеет значения «покровительство, попечение, опека, эгида».

בְּחָסוּת הַלַילָה (бэ-хасУт hа-лАйла) – «под покровом ночи».

בְּכָל הָרָצוֹן הַטוֹב (бэ-хОл hа-рацОн hа-тОв) – «при всём желании».

בְּלִיווּי (бэ-ливУй) – «под аккомпанемент, в сопровождении».

Существительное мужского рода единственного числа לִיווּי (ливУй) имеет значения «сопровождение; эскорт; аккомпанемент».

בְּמַעֲצָר (бэ-маацАр) – «под арестом».

Существительное мужского рода единственного числа מַעֲצָר (маацАр) имеет значения «задержание, арест (принудительное задержание)».

בְּנוֹכְחוּת עֵדִים (бэ-нохэхУт эдИм) – «при свидетелях, в присутствии свидетелей».

Существительное женского рода единственного числа נוֹכְחוּת (нохэхУт) имеет значение «присутствие».

Существительное мужского рода единственного числа עֵד (эд) имеет значения «свидетель (располагающий сведениями об обстоятельствах дела)».

בְּסוֹדֵי סוֹדוֹת (бэ-содЭй содОт) – «под большим секретом».

בְּסִימַן שְאֵלָה (бэ-симАн шээлА) – «под вопросом».

בְּעִיוּן מִקָרוֹב (бэ-ийУн ми-карОв) – «при ближайшем рассмотрении».

Существительное мужского рода единственного числа עִיוּן (ийУн) имеет значения «просмотр (ознакомление), чтение (про себя), внимательное чтение».

Слово מִקָרוֹב (ми-карОв) имеет значение «с близкого расстояния».

בִּשלִיטָה (би-шлитА) – «под контролем».

Существительное женского рода единственного числа שלִיטָה (шлитА) имеет значения «власть (возможность распоряжаться); владение (способность распоряжаться)».

בְּשֶקֶט מוּחלָט (бэ-шЭкэт мухлАт) – «при полной тишине».

Существительное мужского рода единственного числа שֶקֶט (шЭкэт) имеет значения «покой, спокойствие; тишина, безмолвие».

Прилагательное мужского рода единственного числа מוּחלָט (мухлАт) имеет значение «абсолютный».

בִּתנָאִים מְסוּיָמִים (би-тнаИм мэсуйамИм) – «при известных или определённых условиях».

Существительное мужского рода единственного числа תנַאי (тнай) имеет значение «условие».

Прилагательное мужского рода единственного числа מְסוּיָם (мэсуйАм) имеет значения «определённый (некоторый), известный; некий».

 

Некоторые израильтяне употребляют предлог תַחַת (тАхат) со значением «под» вместо предлога בְּ (бэ-). Запомните, нужно говорить:

בַּכּוֹתֶרֶת (ба-котЭрэт) – «под заголовком».

Существительное женского рода единственного числа כּוֹתֶרֶת (котЭрэт) имеет значение «заголовок».

חֲקִירָה בְּאַזהָרָה (хакирА бэ-азhарА) – «допрос под предостережением».

Существительное женского рода единственного числа חֲקִירָה (хакирА) имеет значения «следствие, расследование (проверка происшествия); допрос».

Существительное женского рода единственного числа אַזהָרָה (азhарА) имеет значение «предостережение».

נְסִיגָה בְּלַחַץ (нэсигА бэ-лАхац) – «отступление под давлением».

Существительное женского рода единственного числа נְסִיגָה (нэсигА) имеет значение «отступление (у военных)».

Существительное мужского рода единственного числа לַחַץ (лАхац) имеет значения «давление; нажим (действие); стеснённые обстоятельства».

 

Некоторые израильтяне употребляют перед словами שָעוֹת (шаОт), יָמִים (йамИм) и שָנִים (шанИм) предлог בֵּין (бэйн) вместо предлогаבְּ (бэ-). Запомните, нужно говорить:

בְּשָעוֹת 6 -8 (бэ-шаОт шэш – шмонэ) – «в часы шесть — восемь».

בְּיָמִים א – ה (бэ-йамИм Алэф – hэй) – «в дни воскресенье – четверг».

בְּשָנִים 1997 – 2004 (бэ-шанИм 1997 – 2004) – «в 1997 – 2004 годах».

 

Не лишним будет напомнить, что при обозначении дат словами перед названиями месяцев следует ставить предлогבְּ (бэ-).

 

Итак, на данном уроке вы закончили знакомиться со значениями предлога בְּ (бэ-).

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *