Альфред Грибер

УРОК № 19. ОБРАЩЕНИЕ К НЕЗНАКОМОМУ ЧЕЛОВЕКУ

СМОТРЕТЬ ВИДЕО УРОКА НА YOUTUBE

 

УРОК № 19. ОБРАЩЕНИЕ К НЕЗНАКОМОМУ ЧЕЛОВЕКУ

(из авторского курса «Речевой этикет в иврите»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с тем, как обращаться к незнакомому человеку.

 

Для обращения к незнакомому человеку используются различные слова и выражения:

!אֲדוֹנִי (адонИ!) «Господин! Мой господин!»

 

!גבֶרֶת (гвЭрэт!) «Госпожа!»

 

Однако существует и более вежливая форма обращения к женщине:

!גבִירתִי (гвиртИ!) «Госпожа! Мадам! Моя госпожа!»

 

Для обращения к детям используются слова, которые указывают на их возраст:

!יֶלֶד (йЭлэд!) «Мальчик!»

Слово יֶלֶד (йЭлэд) имеет значения «мальчик; ребёнок».

 

!יָלדָה (йалдА!) «Девочка!»

 

При обращении к молодым людям применяются следующие слова:

!בָּחוּר (бахУр!) «Парень! Молодой человек!»

 

!בָּחוּרצִ’יק (бахУрчик!) «Парнишка! Пацан!»

 

!בַּחוּרָה (бахурА!) «Девушка!»

 

При обращении к людям какой-либо профессии могут употребляться следующие слова:

!נֶהָג/נָהָג (нэhАг/наhАг!) «Водитель! Шофёр!»

 

!הַמוֹרֶה (hа-морЭ!) «Учитель!»

 

!הַמוֹרָה (hа-морА!) «Учительница!»

 

!דוֹקטוֹר (дОктор!) «Доктор!»

 

!אָח (ах!) «Медбрат! Фельдшер!»

 

!אָחוֹת (ахОт!) «Медсестра! Сестра!»

 

К владельцу магазина или мастерской могут обратиться следующим образом:

!בַּלַבַּיִת (балабАйит!) «Хозяин!»

 

!בַּלַבַּתִית (балабатИт!) «Хозяйка!»

 

К незнакомым людям среднего и пожилого («золотого») возраста в Израиле могут обратиться почти по-семейному:

!אִימָאלֶה (Ималэ!) «Мамаша! Мамочка!»

 

!אַבָּאלֶה (Абалэ!) «Папаша! Папочка!»

 

!אַבּוּיָה (абУйа!) «Отец!»

 

Существуют в речи дружеские обращения к незнакомому мужчине:

!אָחִי (ахИ!) «Браток! Братишка!»

 

!חָבֵר (хавЭр!) «Приятель! Друг! Товарищ!»

Слово חָבֵר(хавЭр) имеет значения «товарищ; член (общества, организации), участник; близкий, интимный друг; компаньон».

 

К женщине в таком случае обращаются, конечно же, по-женски:

!חֲבֵרָה (хавэрА!) «Подруга!»

 

В разговорной речи (сленге) существуют и более интимные обращения:

!חָתִיך (хатИх!) «Красавчик!»

Слово חָתִיך (хатИх) имеет значение «привлекательный парень».

 

!חֲתִיכָה (хатихА!) «Красотка!»

Слово חֲתִיכָה (хатихА) имеет значения «привлекательная девушка, красотка; штука; кусок».

 

Существуют также следующие фамильярные обращения к любому человеку:

!מוֹתֶק (мОтэк!) «Милый! Лапочка! Дорогой! Любимый! Сладкий!»

 

!עֵינַיִים שֶלִי (эйнАйим шэлИ!) «Душа моя! Сердце моё! Глаза мои!».

Слово עֵינַיִים (эйнАйим) образовано от слова עַיִן (Айин) со значениями «глаз (орган зрения); петля (в вязании)».

 

!כַּפָּרָה שֶלִי (капАра шэлИ!) «Дорогой мой! Дорогая моя! Душа моя! Сердце моё! Жертва моя!»

Слово כַּפָּרָה (капарА) имеет значения «искупление, искупительная жертва».

 

В обращениях к официальным лицам существуют определённые нюансы. Здесь формулы речи более витиеватые.

!אֲדוֹנִי הַיוֹשֵב רֹאש (адонИ hа-йошЭв рош!) «Господин председатель!».

Слово יוֹשֵב (йошЭв) имеет значение «сидящий».

Слово רֹאש (рош) имеет значения «голова; глава, лидер, руководитель; вершина; начало».

 

!אֲדוֹנִי הַשוֹפֵט (адонИ hа-шофЭт!) «Господин судья!»

 

!כְּבוֹד הַשוֹפֵט (квод hа-шофЭт!) «Уважаемый судья!»

Слово כְּבוֹד (квод) образовано от слова כָּבוֹד (кавОд) со значениями «честь; почёт, уважение».

 

!כְּבוֹד הָרָב (квод hа-рАв!) «Уважаемый раввин!»

 

!כְּבוֹד הַנָשׂיא (квод hа-насИ!) «Уважаемый президент!»

 

Для выражения почтения и уважения какому-либо лицу применяется обращение:

!כְּבוֹדוֹ (кводО!) «Ваша честь!»

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с тем, как обращаться к незнакомому человеку.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *