Альфред Грибер

УРОК № 10. КТО У КОГО И С КЕМ УЧИТСЯ?

СМОТРЕТЬ ВИДЕО УРОКА НА YOUTUBE

 

УРОК № 10. КТО У КОГО И С КЕМ УЧИТСЯ?

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

Используя словосочетания с вопросительным словом מִי? (ми?), зададим вопрос лицу мужского пола:

?אֵצֶל מִי אַתָה לוֹמֵד עִברִית
(Эцэл ми атА ломЭд иврИт?)
«У кого ты учишь (м. р.) иврит?»

Слово לוֹמֵד (ломЭд) образовано от слова לִלמוֹד (лилмОд) со значениями «учить, изучать; учиться».

 

Ответ данного лица может быть следующим:

.אֲנִי לוֹמֵד עִברִית אֵצֶל מוֹרֶה דָנִי
(анИ ломЭд иврИт Эцэл морЭ дАни.)
«Я учу (м. р.) иврит у преподавателя Дани».

Слово מוֹרֶה (морЭ) имеет значения «учитель, преподаватель».

 

Следующий вопрос можно задать любому человеку:

?עִם מִי הוּא לוֹמֵד עִברִית
(им ми hу ломЭд иврИт?)
«С кем он учит иврит?»

 

Вариант ответа:

.הוּא לוֹמֵד עִברִית עִם יָדִיד
(hу ломЭд иврИт им йадИд.)
«Он учит иврит с приятелем».

Слово יָדִיד (йадИд) имеет значения «друг (о дружбе), приятель».

 

А теперь зададим вопрос лицу женского пола:

?אֵצֶל מִי אַת לוֹמֶדֶת עִברִית
(Эцэл ми ат ломЭдэт иврИт?)
«У кого ты учишь (ж. р.) иврит?»

 

Ответ данного лица может быть следующим:

.אֲנִי לוֹמֶדֶת עִברִית אֵצֶל מוֹרָה דִינָה
(анИ ломЭдэт иврИт Эцэл морА дИна.)
«Я учу (ж. р.) иврит у преподавательницы Дины».

 

Следующий вопрос можно также задать любому человеку:

?עִם מִי הִיא לוֹמֶדֶת עִברִית
(им ми hи ломЭдэт иврИт?)
«С кем она учит иврит?»

 

Вариант ответа:

.הִיא לוֹמֶדֶת עִברִית עִם יְדִידָה
(hи ломЭдэт иврИт им йэдидА.)
«Она учит иврит с подругой».

 

Наш следующий вопрос адресован нескольким людям, среди которых находится хотя бы один представитель мужского пола:

?גַם אַתֶם לוֹמדִים עִברִית אֵצֶל מוֹרֶה דָנִי
(гам атЭм ломдИм иврИт Эцэл морЭ дАни?)
«Вы тоже учите (м. р.) иврит у преподавателя Дани?»

Слово גַם (гам) имеет значения «также, тоже, и».

 

Вариант положительного ответа:

.כֵּן, גַם אֲנַחנוּ לוֹמדִים עִברִית אֵצלוֹ
(кэн, гам анАхну ломдИм иврИт эцлО.)
«Да, и мы учим (м. р.) иврит у него».

Слово כֵּן (кэн) имеет значения «да; так, действительно (истинно)».

 

Вопрос любому человеку:

?עִם מִי הֵם לוֹמדִים עִברִית
(им ми hэм ломдИм иврИт?)
«С кем они учат (м. р.) иврит?»

 

Вариант ответа:

הֵם לוֹמדִים עִברִית עִם יְדִידִים.
(hэм ломдИм иврИт им йэдидИм.)
«Они учат (м. р.) иврит с друзьями».

 

Наш следующий вопрос адресован нескольким представительницам женского пола:

?גַם אַתֶן לוֹמדוֹת עִברִית אֵצֶל מוֹרָה דִינָה
(гам атЭн ломдОт иврИт Эцэл морА дИна?)
«Вы тоже учите (ж. р.) иврит у преподавательницы Дины?»

 

Вариант отрицательного ответа:

.לֹא, אֲנַחנוּ לֹא לוֹמדוֹת אֵצלָה
(ло, анАхну ло ломдОт эцлА.)
«Нет, мы не учимся (ж. р.) у неё».

Слово לֹא (ло) имеет значения «нет (отрицательный ответ); не, ни».

 

Вопрос любому человеку:

?עִם מִי הֵן לוֹמדוֹת עִברִית
(им ми hэн ломдОт иврИт?)
«С кем они учат (ж. р.) иврит?»

 

Вариант ответа:

.הֵן לוֹמדוֹת עִברִית עִם יְדִידוֹת
(hэн ломдОт иврИт им йэдидОт.)
«Они учат (ж. р.) иврит с подругами».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *