Альфред Грибер

УРОК № 2. ЛИЧНЫЕ СЛОВА ЛИЦ ИЛИ ПРЕДМЕТОВ РЕЧИ

СМОТРЕТЬ ВИДЕО УРОКА НА YOUTUBE

 

УРОК № 2. ЛИЧНЫЕ СЛОВА ЛИЦ ИЛИ ПРЕДМЕТОВ РЕЧИ

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

Личные слова лиц или предметов речи не указывают на участников вашего речевого акта общения: ни на говорящего, ни на слушающего. Они находятся как бы в стороне и указывают только на лиц или предметы речи.

В предложениях эти личные слова могут использоваться также в виде связок со значениями «есть, является, являются», которые в русском языке заменяются тире.

 

Когда мы указываем на лицо мужского пола или предмет мужского рода, то употребляем личное слово הוּא (hу) – «он».

К слову הוּא (hу) можно добавить любое мужское имя.

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הוּא הוּא (hу hу) со значениями «именно он, он и есть, это он (а не другой), этот самый».

 

Когда мы указываем на лицо женского пола или предмет женского рода, то употребляем личное слово הִיא (hи) – «она».

К слову הִיא (hи) можно добавить любое женское имя.

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הִיא הִיא (hи hи) со значениями «именно она, она и есть, это она (а не другая), эта самая».

 

Когда мы указываем на несколько лиц мужского пола или мужского и женского пола, а также на несколько предметов, среди которых есть хотя бы один предмет мужского рода, то употребляем личное слово
הֵם (hэм) – «они (м. р.)».

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הֵם הֵם (hэм hэм) со значениями «именно они, они и есть, это они (а не другие), эти самые (м. р.)».

 

Когда мы указываем на несколько лиц женского пола или на несколько предметов женского рода, то употребляем личное слово הֵן (hэн) – «они (ж. р.)».

Слово הֵן (hэн) может также иметь значения «ведь, вот; да, верно, так».

Если данное личное слово повторить два раза, то образуется словосочетание הֵן הֵן (hэн hэн) со значениями «именно они, они и есть, это они (а не другие), эти самые (ж. р.)».

Если между данными личными слова поставить приставку-союз וְ (вэ-) со значением «и», то образуется словосочетание הֵן וְהֵן (hэн вэ-hэн) со значениями «как …, так и …; также, тоже, и; безусловно да».

 

Если перед личными словами הוּא (hу), הִיא (hи), הֵם (hэм) и הֵן (hэн) поставить приставку-артикль הַ (hа-), то в результате получаются:

— указательное слово הַהוּא (hа-hУ) со значением «тот»,

— указательное слово הַהִיא (hа-hИ) со значением «та»,

— указательное слово הָהֵם (hа-hЭм) со значением «те (м. р.)»,

— указательное слово הָהֵן (hа-hЭн) со значением «те (ж. р.)».

1 комментарий

  1. Дмитрий писал:

    Большое спасибо. Очень интересный материал, особенно с словосочетаниями. Раньше в учебных материалах с такм нигде не сталкивался.

    26/04/2018
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *