Альфред Грибер

УРОК № 26. ЧТО ГОВОРЯТ ПРИ ЗНАКОМСТВЕ?

СМОТРЕТЬ ВИДЕО НА YOUTUBE

 

УРОК № 26. ЧТО ГОВОРЯТ ПРИ ЗНАКОМСТВЕ?

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

Вопросительное слово מה (ма) используется также и при знакомстве.

 

Зададим вопрос лицу мужского пола:

?מַה שִמךָ
(ма шимхА?)
«Как твоё имя (м. р.)?»

Слово שִמךָ (шимхА) образовано от слова שֵם (шэм) со значением «имя (человека; репутация)».

Заметьте, что в русском языке задаётся вопрос «Как твоё имя?», а в иврите – «Что твоё имя?».

 

А теперь спросим лицо женского пола:

?מַה שמֵךְ
(ма шмэх?)
«Как твоё имя (ж. р.)?»

 

Ответ и того и другого лица одинаков:

…. שמִי 
(шми …)
«Моё имя …».

 

В разговорной речи часто используется другой вопрос:

?אֵיך קוֹראִים לְךָ/לָך 
(эйх коръИм лэхА/лах?)
«Как зовут тебя?».

Слово קוֹראִים (коръИм) образован от слова לִקרוֹא (ликрО) со значениями «читать; звать, кричать, созывать; называть, давать имя».

 

Ответ и того и другого лица опять одинаков:

…. קוֹראִים לי 
(коръИм ли ….)
«Зовут меня …».

 

Во время знакомства могут употребляться фразы, которые выражают удовлетворение, радость говорящего в связи с состоявшимся знакомством:

.נָעִים מְאוֹד 
(наИм мэОд.)
«Очень приятно».

.נָעִים לְהַכִּיר אוֹתך
(наИм лэhакИр отхА/отАх.)
«Приятно познакомиться с тобой. Приятно узнать тебя».

Слово לְהַכִּיר (лэhакИр) имеет значения «узнавать (по виду), различать, признавать; познакомиться, быть знакомым; знать, познавать, убеждаться; представлять».

.אֲנִי שָׂמֵחַ לְהַכִּיר אוֹתך
(анИ самЭах лэhакИр отхА/отАх.)
«Я рад познакомиться с тобой. Я рад узнать тебя».

 

Если знакомство состоялось раньше, но этот факт забыт одним из собеседников, то второй собеседник в ответной фразе может напомнить об этом:

.אֲנִי מַכִּיר אוֹתך 
(анИ макИр отхА/отАх.)
«Я знаю (м. р.) тебя».

Слово מַכִּיר (макИр) образовано от слова לְהַכִּיר (лэhакИр).

.אֲנִי מַכִּירָה אוֹתך 
(анИ макирА отхА/отАх.)
«Я знаю (ж. р.) тебя».

.אֲנַחנוּ מַכִּירִים זמַן רַב
(анАхну макирИм зман рав.)
«Мы знакомы много времени».

Слово רַב (рав) имеет значения «многочисленный; старший (выше других по должности)».

 

Факт прежнего знакомства может быть уточнён следующими фразами:

.הַשֵם שֶלך מוּכָר לִי 
(hа-шэм шэлхА/шэлАх мукар ли.)
«Твоё имя знакомо мне».

Слово מוּכָּר (мукАр) имеет значения «известный, знакомый; признанный; познанный».

.פָּנַיִךְ מוּכָּרוֹת לִי 
(панАйих мукарОт ли.)
«Твоё лицо знакомо (ж. р.) мне».

?אַתָה מְזַהֶה אוֹתִי 
(атА мэзаhЭ отИ?)
«Ты узнаёшь (м. р.) меня?»

Слово מְזַהֶה (мэзаhЭ) образовано от слова לְזַהוֹת (лэзаhОт) со значениями «узнавать, опознавать, устанавливать личность, удостоверять; распознавать, классифицировать; отождествлять, устанавливать подлинность, идентифицировать».

?אַת מְזַהָה אוֹתִי
(ат мэзаhА отИ?)
«Ты узнаёшь (ж. р.) меня?»

 

При знакомстве через посредника перед самим актом знакомства посредник может выяснить у своих собеседников некоторые подробности:

?אַתָה מַכִּיר אוֹתָה 
(атА макИр отА?)
«Ты знаком с ней? Ты знаешь (м. р.) её?»

?אֵיך קוֹראִים לָה
(эйх коръИм ла?)
«Как зовут её?»

?מַה שמָה
(ма шмА?)
«Как её имя?»

?אַת מַכִּירָה אוֹתוֹ 
(ат макирА отО?)
«Ты знакома с ним? Ты знаешь (ж. р.) его?»

?אֵיך קוֹראִים לוֹ
(эйх коръИм ло?)
«Как зовут его?»

?מַה שמוֹ
(ма шмо?)
«Как его имя?»

?אַתֶם מַכִּירִים
(атЭм макирИм?)
«Вы знакомы (м. р.)?»

?אַתֶן מַכִּירוֹת
(атЭн макирОт?)
«Вы знакомы (ж. р.)?»

2 комментария

  1. Петр писал:

    Мир Вам, уважаемый Альфред!
    Некоторое время от Вас нет новостей…, надеюсь что у Вас все благополучно?
    Надеюсь вместе со всеми Вашими подписчиками, что Ваше здоровье в норме и мы скоро получим подтверждение об этом. Да хранит и благословит Вас Всемогущий Б-г! Успехов Вам и милости свыше!
    Вы нам нужны!

    16/06/2018
    Ответить
  2. Альфред писал:

    Мир и Вам, уважаемый Пётр! Очень растроган Вашим вниманием! Приятно, когда о тебе волнуются! Со здоровьем у меня, слава Б-гу, всё в порядке. Я был занят написанием трёх разделов нового учебного пособия «Современный иврит — справочные материалы». Постепенно буду его публиковать по частям здесь на сайте. Ещё раз благодарю Вас за заботу и внимание! С уважением Альфред.

    16/06/2018
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *