Альфред Грибер

УРОК № 3. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА «ЭТО» (часть 1)

СМОТРЕТЬ ВИДЕО УРОКА НА YOUTUBE

 

УРОК № 3. УКАЗАТЕЛЬНЫЕ СЛОВА «ЭТО» (часть 1)

(из авторского курса «Учимся говорить на иврите»)

А. Грибер

В русском языке существует одно единственное указательное слово со значением «это», которое относится как к лицам мужского, так и женского пола, а также к одному или нескольким предметам различных родов.

В иврите дело обстоит совсем иначе. В зависимости от пола человека, а также от рода предмета, явления или события имеется несколько слов со значением «это».

 

Когда мы указываем на лицо мужского пола, а также на предмет, явление или событие мужского рода, то употребляем слово זֶה (зэ) – «это (м. р.)».

 

Лицо мужского пола, указывая на себя, скажет:

.זֶה אֲנִי 
(зэ анИ.)
«Это я».

 

Указывая на своего собеседника мужского пола, человек скажет:

.זֶה אַתָה
(зэ атА.)
«Это ты (м. р.)».

 

Указывая на лицо мужского пола, а также на предмет, явление или событие мужского рода, человек скажет:

.זֶה הוּא
(зэ hу.)
«Это он».

К слову זֶה (зэ) можно добавить любое мужское имя или название предмета мужского рода.

 

Когда мы указываем на лицо женского пола, а также на предмет, явление или событие женского рода, то употребляем слова זֹאת (зот) или זוֹ (зо) со значением «это (ж. р.)».

 

Лицо женского пола, указывая на себя, скажет:

.זֹאת/זוֹ אֲנִי 
(зот/зо анИ.)
«Это я».

 

Указывая на свою собеседницу женского пола, человек скажет:

.זֹאת/זוֹ אַת
(зот/зо ат.)
«Это ты (ж. р.)».

 

Указывая на лицо женского пола, а также на предмет, явление или событие женского рода, человек скажет:

.זֹאת/זוֹ הִיא
(зот/зо hи.)
«Это она».

К словам זֹאת (зот) или זוֹ (зо) можно добавить любое женское имя или название предмета женского рода.

 

Когда мы указываем на несколько лиц независимо от их половой принадлежности, а также на несколько предметов, явлений или событий независимо от их рода, то употребляем слово אֵלֶה (Элэ) – «это (мн. ч.).

 

Лица мужского и женского пола, указывая на себя как на некое сообщество «я и другие», скажут:

.אֵלֶה אֲנַחְנוּ
(Элэ анАхну.)
«Это мы».

 

Указывая на своих собеседников мужского и женского пола, человек скажет:

.אֵלֶה אַתֶם
(Элэ атЭм.)
«Это вы (м. р.)».

 

Указывая на своих собеседниц женского пола, человек скажет:

.אֵלֶה אַתֶן
(Элэ атЭн.)
«Это вы (ж. р.)».

 

Указывая на лиц мужского и женского пола, а также на предметы, явления или события мужского и женского рода, человек скажет:

.אֵלֶה הֵם
(Элэ hэм.)
«Это они (м. р.)».

 

Указывая на лиц только женского пола, а также на предметы, явления или события только женского рода, человек скажет:

.אֵלֶה הֵן
(Элэ hэн.)
«Это они (ж. р.)».

2 комментария

  1. Дмитрий писал:

    Спасибо. Впервіе увидел слово זוֹ. Оно просто равнозначно זֹאת или тоже применяемо в каких-то случаях как אֲנַחנוּ, אָנוּ и נַחנוּ?

    30/04/2018
    Ответить
  2. Слово זו (зо) равнозначно слову זאת (зот). Существует ещё одно просторечное слово — זותי (зОти). Но его стараются избегать.

    30/04/2018
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *