Альфред Грибер

ДОН КИХОТ ИЛИ ДОН КИШОТ?

ДОН КИХОТ ИЛИ ДОН КИШОТ?

А. Грибер

Литературный герой, созданный гением великого испанского писателя Сервантеса, известен русскоговорящей публике как Дон Кихот.

Однако в первых русских переводах второй половины XVIII века этого героя звали несколько иначе — Дон Кишот.

Откуда взялся такой неожиданный вариант? Ведь в испанском языке вообще нет звука «ш». У Сервантеса имя героя звучит — Дон КиХоте.

Дело в том, что первоначально русские переводчики ориентировались на французский образец — Don Quichotte, который произносится как Дон КиШот. Так и зазвучал этот французский вариант в первых русских переводах романа Сервантеса.

Позднее, стремясь приблизиться к испанскому произношению, в русской литературе его стали называть иначе — Дон Кихот.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *