Альфред Грибер

«Предать анафеме»

«ПРЕДАТЬ АНАФЕМЕ»

(Из цикла «Как сказать это на иврите?»)

А. Грибер

Что такое «анафема»?

Это слово в современном языке уже не столь популярно. Его синонимами являются слова «отлучение» и проклятие», которые означают отлучение от церкви, церковное проклятие за грехи или поношение веры в христианской религии.

В иврите данные слова имеют свои аналоги:

קלָלָה (клалА) со значением «проклятие». Это существительное женского рода единственного числа. Например,

.יֵש עָלָיו קלָלָה
(йэш алАв клалА.)
«Есть на нём проклятие».

Слово יֵש (йэш) имеет значения «есть, имеется».

Слово עָלָיו (алАв) состоит из предлога עַל (ал-) и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода единственного числа множества объектов יו ָ  (-ав).

חֵרֶם (хЭрэм) со значениями «анафема, проклятие, отлучение; табу, запрет (категорическое распоряжение не делать чего-либо); бойкот». Это существительное мужского рода единственного числа. Например,

הַחֵרֶם הָעֲרָבִי (hа-хЭрэм hа-аравИ) со значением «арабский бойкот».

Слово עֲרָבִי (аравИ) со значением «арабский» является прилагательным мужского рода единственного числа.

גִינוּי (гинУй) со значениями «осуждение, порицание». Это существительное мужского рода единственного числа. Например,

גִינוּי לְטֶרוֹר (гинУй лэ-тэрОр) со значением «осуждение террора».

Слово טֶרוֹר (тэрОр) со значением «террор» является существительным мужского рода единственного числа.

נִידוּי (нидУй) со значениями «отлучение; бойкот». Это существительное мужского рода единственного числа. Например,

נִידוּי חֶברָתִי (нидУй хэвратИ) со значением «общественный бойкот».

Слово חֶברָתִי (хэвратИ) со значением «общественный» является прилагательным мужского рода единственного числа.

Понятие «предать анафеме» в современном языке является фразеологизмом, которое имеет следующие значения:
— безусловно, бесповоротно, решительно и категорически осудить кого-либо;
— выразить сильное недовольство или возмущение кем-либо или чем-либо;
— полностью отказаться от кого-либо или от чего-либо; отвергнуть кого-либо или что-либо;
— разрывать отношения с кем-либо;
— бранить или проклинать кого-либо или что-либо.

С такими значениями в иврите употребляются различные высказывания.

לְהַטִיל חֵרֶם (лэhатИл хЭрэм) со значениями «предать анафеме; бойкотировать».

Слово לְהַטִיל (лэhатИл) со значениями «предать (подвергнуть действию чего-либо)»; «возложить (на кого-либо вину и т. п.), наложить»; «поручить (вменить кому-либо в обязанность исполнение чего-либо)» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

לְהַחרִים (лэhахрИм) со значениями «предавать анафеме, бойкотировать»; «отчуждать (вызывать отчуждение, делать чуждым или далёким кому-либо)»;
— «конфисковать». Это неопределённая форма глагола – инфинитив. Например,

.פַּעַם הֶחֱרִימוּ סִפרֵי מַדָע
(пАам hэхэрИму сифрЭй мадА.)
«Когда-то предавали анафеме научные книги».

Слово פַּעַם (пАам) имеет значения «когда-то».

Слово הֶחֱרִימוּ (hэхэрИму) является глаголом 3-го лица прошедшего времени множественного числа.

Слово סִפרֵי (сифрЭй) является сопряжённой формой существительного мужского рода множественного числа ספָרִים (сфарИм), которое образовано от существительного мужского рода единственного числа סֶפֶר (сэфэр) со значением «книга».

Слово מַדָע (мадА) со значением «наука».

לִגזוֹר נִידוּי (лигзОр нидУй) со значениями «приговорить к бойкоту, приговорить к отлучению».

Слово לִגזוֹר (лигзор) со значением «приговорить» является неопределённой формой глагола – инфинитивом.

לְקַלֵל (лэкалЭл) со значениями «проклинать, клясть». Это неопределённая форма глагола – инфинитив. Например,

.הוּא קִילֵל אֶת כּוּלָם
(hу килЭл эт кулАм.)
«Он проклинает всех».

Слово הוּא (hу) со значением «он» является личным местоимением 3-го лица мужского рода единственного числа.

Слово קִילֵל (килЭл) является глаголом 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа.

Слово אֶת (эт) является предлогом прямого дополнения, который соответствует винительному падежу.

Слово כּוּלָם (кулАм) состоит из слова כוֹל (кол) со значениями «весь, вся, все» и местоименного суффикса 3-го лица мужского рода множественного числа ָ ם (-ам).

לְגַנוֹת (лэганОт) со значениями «осуждать (выражать неодобрение), порицать, клеймить (сурово осуждать)». Это неопределённая форма глагола – инфинитив.

.הוּא גִינָה אֶת הַטֶרוֹרִיסטִים
(hу гинА эт hа-тэрорИстим.)
«Он осудил террористов».

Слово גִינָה (гинА) является глаголом 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа.

Слово טֶרוֹרִיסטִים (тэрорИстим) является существительным мужского рода множественного числа, которое образовано от существительного мужского рода единственного числа טֶרוֹרִיסט (тэрорИст) со значением «террорист».

לְהוֹקִיעַ (лэhокИа) со значениями «клеймить (сурово осуждать), клеймить позором». Это неопределённая форма глагола – инфинитив. Например,

.הָעִיתוֹן הוֹקִיעַ אֶת מַעֲשָׂיו שֶל הַמְנַהֵל
(hа-итОн hокИа эт маасАв шэл hа-мэнаhЭл.)
«Газета заклеймила позором действия (поведение) директора».

Слово עִיתוֹן (итОн) со значением «газета» является существительным мужского рода единственного числа.

Слово הוֹקִיעַ (hокИа) является глаголом 3-го лица прошедшего времени мужского рода единственного числа.

Слово מַעֲשָׂיו (маасАв) состоит из существительного мужского рода множественного числа מַעֲשִׂים (маасИм), которое образовано от существительного мужского рода единственного числа מַעֲשֶׂה (маасЭ) со значениями «дело, поступок; действие (событие)».

Слово שֶל (шэл) является предлогом принадлежности.

Слово מְנַהֵל (мэнаhЭл) со значениями «директор, заведующий, управляющий» является существительным мужского рода единственного числа.

 

 

 

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *