Альфред Грибер

«ТАКОЙ, ТАКАЯ, ТАКИЕ»

«ТАКОЙ, ТАКАЯ, ТАКИЕ»

(Из цикла «Как это сказать на иврите?»)

А. Грибер

Понятия «такой, такая, такие» имеют разные смыслы и значения, как в русском языке, так и в иврите.

Они обозначают отвлечённые качества или свойства, которые устанавливаются из каких-нибудь обстоятельств или ситуаций предшествующей или последующей речи, а также синонимичны словам «подобный, именно, такого типа, такого склада, такого рода, такого порядка, в таком роде, такой же».

Эти понятия в данных значениях представлены в иврите различными словами и словосочетаниями.

 

Указательное местоимение мужского рода единственного числа כָּזֶה (ка-зЭ) со значением «такой, этакий, таков, таковой, как этот, такого рода» состоит из двух частей:

— предлога כָּ (ка-; буква «каф» с огласовкой «камАц») со значениями «как, подобно; приблизительно, около»;

— указательного местоимения мужского рода единственного числа זֶה (зэ) со значением «этот».

 

Вот примеры употребления данного слова:

שֶכָּזֶה (шэ-ка-зЭ) со значениями «такой вот, этакий, такой-сякой».

Это слово состоит из союза שֶ (шэ-; буква «шин» с огласовкой «сэгОл») со значениями «что; который» и слова כָּזֶה (ка-зЭ).

בְּדִיוּק כָּזֶה (бэ-дийУк ка-зЭ) со значениями «такой же самый, точно такой».

Слово בְּדִיוּק (бэ-дийУк) со значениями «точно (аккуратно, вовремя), в точности» состоит из двух частей:

— предлога בְּ (бэ-; буква «бэт» с огласовкой «шва») со значением «в»;

— существительного мужского рода единственного числа דִיוּק (дийУк) со значением «точность (правильность)».

בְּאוֹפֶן כָּזֶה (бэ-Офэн ка-зЭ) со значениями «так, таким образом, таким способом».

Слово בְּאוֹפֶן (бэ-Офэн) состоит из предлога בְּ (бэ-; буква «бэт» с огласовкой «шва») и существительного мужского рода единственного числа אוֹפֶן (Офэн) со значениями «образ, способ».

אֵין דָבָר כָּזֶה (эйн давАр ка-зЭ) со значениями «такого быть не может, такого не бывает».

Слово אֵין (эйн) имеет значения «нет, нету, не имеется».

Слово דָבָר (давАр) со значениями «вещь, предмет; нечто, что-то» является существительным мужского рода единственного числа.

בְּמִקרֶה כָּזֶה (бэ-микрЭ ка-зЭ) со значением «в таком случае».

Слово בְּמִקרֶה (бэ-микрЭ) состоит из предлога בְּ (бэ-; буква «бэт» с огласовкой «шва») и существительного мужского рода единственного числа מִקרֶה (микрЭ) со значением «случай (явление, факт)».

.יֵש לִי כּוֹבַע כָּזֶה, אֲבָל בְּצֶבַע אַחֵר
(йэш ли кОва ка-зЭ, авАл бэ-цЭва ахЭр.)
«Есть у меня такая шляпа, но другого цвета».

Слово יֵש (йэш) имеет значения «есть (существует, имеется)».

Слово לִי (ли) состоит из двух частей:

— предлога ל (л-; буква «лАмэд») с указанием на дательный падеж (кому?) или со значением «у (кого-либо – об обладании, свойствах и т.п.)»;

— местоименного суффикса  י  ִ   (-и; огласовка «хирИк» и буква «йуд»), который соответствует личному местоимению 1-го лица единственного числа אֲנִי (анИ) со значением «я».

Слово כּוֹבַע (кОва) со значениями «шляпа, шапка, головной убор» является существительным мужского рода единственного числа.

Слово אֲבָל (авАл) имеет значения «но, однако».

Слово בְּצֶבַע (бэ-цЭва) состоит из предлога בְּ (бэ-) и сущствительного мужского рода единственного числа צֶבַע (цЭва) со значениями «цвет, окраска, краска (тон)».

Слово אַחֵר (ахЭр) со значениями «другой, иной, прочий» является прилагательным мужского рода единственного числа.

 

Указательное местоимение женского рода единственного числа כָּזֹאת (ка-зОт) со значением «такая, этакая, такова, таковая, как эта, такого рода» состоит из предлога כָּ (ка-; буква «каф» с огласовкой «камАц») и указательного местоимения женского рода единственного числа זֹאת (зот) со значением «эта».

 

Вот пример употребление этого слова:

אֵין חַיָה כָּזֹאת (эйн хайА ка-зот) со значениями «такого быть не может, такого не бывает; нет такого зверя». Это фразеологический оборот.

Слово חַיָה (хайА) со значениями «животное, зверь» является существительным женского рода единственного числа.

.אֵין לָנוּ חוּלצָה כָּזֹאת בַּמִידָה שֶלָךְ
(эйн лАну хулцА ка-зОт ба-мидА шэлАх.)
«Нет у нас такой блузки твоего размера».

Слово אֵין (эйн) имеет значения «нет, нету, не имеется».

Слово לָנוּ (лАну) состоит из двух частей:

— предлога לָ (ла-; буква «лАмэд» с огласовкой «камАц») с указанием на дательный падеж (кому?) или со значением «у (кого-либо – об обладании, свойствах и т.п.)»;

— местоименного суффикса נוּ (-ну; буква «нун» и буква «вав» с огласовкой «шурУк»), который соответствует личному местоимению 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) со значением «мы».

Слово חוּלצָה (хулцА) со значениями «рубашка, кофта, кофточка, блузка» является существительным женского рода единственного числа.

Слово בַּמִידָה (ба-мидА) состоит из двух частей:

— предлога בַּ (ба-; буква «бэт» с огласовкой «патАх») со значением «в»;

— существительного мужского рода единственного числа מִידָה (мидА) со значениями «размер (величина), номер (размер одежды или обуви)».

Слово שֶלָךְ (шэлАх) со значениями «твой, твоя, твои» состоит из двух частей:

— предлога שֶל (шэл), который указывает на принадлежность или качество;

— местоименного суффикса  ךְ  ָ  (-ах; огласовка «камАц» и буква «хаф софИт» с огласовкой «шва».

 

Указательное местоимение женского рода единственного числа כָּזוֹ (ка-зО) со значением «такая, этакая, такова, таковая, как эта, такого рода» состоит из предлога כָּ (ка-; буква «каф» с огласовкой «камАц») и указательного местоимения женского рода единственного числа זוֹ (зо) со значением «эта».

 

Вот примеры употребления этого слова:

שֶכַּזוֹ со значениями «такая вот, этакая, такая-сякая».

Это слово состоит из союза שֶ (шэ-; буква «шин» с огласовкой «сэгОл») и слова כָּזוֹ (ка-зО).

בְּדֶרֶך כָּזוֹ (бэ-дЭрэх ка-зО) со значением «таким способом».

Слово בְּדֶרֶך (бэ-дЭрэх) состоит из предлога בְּ (бэ-; буква «бэт» с огласовкой «шва») и существительного женского рода единственного числа דֶרֶך (дЭрэх) со значениями «способ; путь, дорога».

 

Указательное местоимение множественного числа כָּאֵלֶה (ка-Элэ) со значением «такие, этакие, таковы, таковые, как эти, такого рода» состоит из предлогаכָּ (ка-; буква «каф» с огласовкой «камАц») и указательного местоимения множественного числа אֵלֶה (Элэ) со значением «эти».

Вот примеры употребления этого слова:

שֶכָּאֵלֶה (шэ-ка-Элэ) со значениями «такие вот, этакие, такие-сякие».

.חַיִים כָּאֵלֶה הֵם בִּשבִילִי
(хайИм ка-Элэ hэм бишвилИ.)
«Такая жизнь для меня».

Слово חַיִים (хайИм) со значением «жизнь» является существительным мужского рода множественного числа.

Слово הֵם (hэм) со значением «они (м. р.)» является личным местоимением 3-го лица мужского рода множественного числа, которое выполняет роль связки.

Слово בִּשבִילִי (бишвилИ) состоит из двух частей:
— предлога בִּשבִיל (бишвИл) со значением «для (с целью, ради), чтобы (о цели)»;
— местоименного суффикса  י   ִ  (-и; огласовка «хирИк» и буква «йуд»), который соответствует личному местоимению 1-го лица единственного числа.

 

Понятия «такой, такая, такие» могут употребляться для выделения, подчёркивания, усиления оценки, выражения сильной степени какого-либо свойства, качества или состояния. В таком значении они синонимичны слову «настолько».

Эти понятия в данных значениях представлены в иврите следующими словами:

כָּל-כָּך (кол-кАх) со значениями «так, настолько».

Это слово состоит из двух частей:

— слова כָּל (кол), которое является сопряжённой формой слова כּוֹל (кол) со значениями «весь, целый; каждый (всякий)»;

— слова כָּך (ках) со значениями «так, таким образом».

 

Вот примеры употребления этого слова:

.הַכּוֹבַע כָּל-כָּך טוּב
(hа-кОва кол-кАх тов.)
«Шапка такая хорошая».

Слово טוּב (тов) со значением «хороший» является прилагательным мужского рода единственного числа.

.הַחוּלצָה כָּל-כָּך יָפָה
(hа-хулцА кол-кАх йафА.)
«Блузка такая красивая».

Слово יָפָה (йафА) является прилагательным женского рода множественного числа, которое образовано от прилагательного мужского рода единственного числа יָפֶה (йафЭ) со значениями «красивый, прекрасный (очень красивый), хороший».

.כָּל-כָּך יָפֶה כָּאן
(кол-кАх йафЭ кан.)
«Так красиво здесь».

Слово יָפֶה (йафЭ) со значениями «красивый, прекрасный; хороший» является прилагательным мужского рода единственного числа, которое выполняет функцию наречия.

Слово כָּאן (кан) имеет значения «здесь, тут».

.זֶה לֹא כָּל- כָּך פָּשוּט
(зэ ло кол-кАх пашУт.)
«Это не так просто».

Слово לֹא (ло) имеет значения «не, ни; нет».

Слово פָּשוּט (пашУт) со значением «простой (несложный); бесхитростный (незатейливый), простецкий; обычный» является прилагательным мужского рода единственного числа, которое выполняет функцию наречия.

 

כֹּה (ко) со значениями «так (таким образом); в такой мере».

Вот пример употребления этого слова:

.הוּא כֹּה מְאוּשָר
(hу ко мэушАр.)
«Он такой счастливый».

Слово הוּא (hу) со значением «он» является личным местоимением 3-го лица мужского рода единственного числа.

Слово מְאוּשָר (мэушАр) со значением «счастливый (довольный)» является прилагательным мужского рода единственного числа.

6 комментариев

  1. Yana писал:

    Да, это «коль-ках» мне сильно пригодилось в израильской жизни. С ним я начала сопротивляться своему испугу при общении с ивритоговорящими людьми. После первой фразы собеседника я произносила: «лё коль-ках маhер» …и так научилась слушать и отвечать.

    14/03/2015
    Ответить
  2. larisa писал:

    Спасибо за ваши рассылки, очень помогают в изучении иврита,хотя я в Израиле давно,понятным иврит стал только недавно,если бы о ваших уроках знала раньше,может и язык давно выучила.

    31/03/2015
    Ответить
    • Никогда не поздно наверстать упущенное. Теперь у Вас дела пойдут быстрее и качественнее. Удачи!

      31/03/2015
      Ответить
  3. larisa писал:

    Спасибо огромное!!!

    31/03/2015
    Ответить
  4. Светлана писал:

    Занимаюсь самостоятельно вдали от Израиля. На Ваших уроках все доступно и понятно. Спасибо!!!

    21/05/2015
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *