УРОК № 96. «ОБЫЧНЫЕ» ГЛАГОЛЫ 3-го ЛИЦА ПРОШЕДШЕГО ВРЕМЕНИ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Формы 3-го лица прошедшего времени «обычных» глаголов в «лёгком» биньяне существенно отличаются от других форм прошедшего времени «обычных» глаголов данного биньяна.
Основная форма прошедшего времени «обычных» глаголов «лёгкого» биньяна (הוא) может быть представлена моделью «1а2А3». Например,
כָּתַב (катАв) «он писал».
לָמַד (ламАд) «он учил».
גָדַל (гадАл) «он рос».
דָבַק (давАк) «он прилип».
שָאַל (шаАл) «он спросил».
אָהַב (аhАв) «он любил».
צָחַק (цахАк) «он смеялся».
צָעַק (цаАк) «он кричал».
שָלַח (шалАх) «он послал».
קָבַע (кавА) «он установил».
שָׂמַח (самАх) «он радовался».
שָׂבַע (савА) «он насытился».
חָדַל (хадАл) «он прекратил».
В «обычных-гортанных» глаголах действия, у которых 3-й буквой корня является гортанная буква א (Алэф), под 2-й буквой корня вместо огласовки «патАх» ставится огласовка «камАц». Например,
מָצָא (мацА) «он нашёл».
קָרָא (карА) «он читал».
В некоторых «обычных» глаголах состояния, у которых 3-й буквой корня является гортанная буква א (Алэф), под 2-й буквой корня вместо огласовки «патАх» ставится огласовка «цэрЭ». Например,
צָמֵא (цамЭ) «он томился жаждой» — инфинитив לִצמוֹא (лицмО) «томиться жаждой, хотеть пить; жаждать (сильно желать чего-либо)».
יָרֵא (йарЭ) «он страшился» — инфинитив לִירוֹא (лирО) «страшиться».
Форма прошедшего времени 3-го лица женского рода единственного числа (היא) «обычных» глаголов может быть представлена моделью «1а23А». Например,
כָּתבָה (катвА) «она писала».
לָמדָה (ламдА) «она учила».
גָדלָה (гадлА) «она росла».
דָבקָה (давкА) «она прилипла».
שָלחָה (шалхА) «она послала».
קָבעָה (кавъА) «она установила».
שָׂמחָה (самхА) «она радовалась».
שָׂבעָה (савъА) «она насытилась».
חָדלָה (хадлА) «она прекратила».
מָצאָה (мацъА) «она нашла».
קָראָה (каръА) «она читала».
צָמאָה (цамъА) «она томилась жаждой».
В «обычных-гортанных» глаголах, у которых 2-й буквой корня является какая-либо гортанная буква, под данной буквой вместо огласовки «шва» ставится огласовка «хатАф-патАх». Например,
שָאֲלָה (шаалА) «она спросила».
אָהֲבָה (аhавА) «она любила».
צָחֲקָה (цахакА) «она смеялась».
צָעֲקָה (цаакА) «она кричала».
Форма прошедшего времени 3-го лица множественного числа (הם, הן) «обычных» глаголов может быть представлена моделью «1а23У». Например,
כָּתבוּ (катвУ) «они писали».
לָמדוּ (ламдУ) «они учили».
גָדלוּ (гадлУ) «они росли».
דָבקוּ (давкУ) «они прилипли».
שָלחוּ (шалхУ) «они послали».
קָבעוּ (кавъУ) «они установили».
שָׂמחוּ (самхУ) «они радовались».
שָׂבעוּ (савъУ) «они насытились».
חָדלוּ (хадлУ) «они прекратили».
מָצאוּ (мацъУ) «они нашли».
קָראוּ (каръУ) «они читали».
צָמאוּ (цамъУ) «они томились жаждой».
В «обычных-гортанных» глаголах, у которых 2-й буквой корня является какая-либо гортанная буква, под данной буквой вместо огласовки «шва» ставится огласовка «хатАф-патАх». Например,
שָאֲלוּ (шаалУ) «они спросили».
אָהֲבוּ (аhавУ) «они любили».
צָחֲקוּ (цахакУ) «они смеялись».
צָעֲקוּ (цаакУ) «они кричали».
Ваш комментарий будет первым