ЯЗЫК ОДИН И СЛОВА ОДНИ
А. Грибер
Личные местоимения «я. ты, он, она, мы, вы, они» во всех языках одни и те же.
По-тюркски «я» будет «мен». От этой основы производятся косвенные падежи во всех индоевропейских языках: «меня, мне» и т.д.
«Мы» — по-тюркски «биз», но это слово, присоединяемое к глаголу как местоименный суффикс, звучит «-миз».
«Ты» — по-тюркски «сен». Это слово стало окончанием глаголов второго лица единственного числа во всех европейских языках.
Местоимение третьего лица по сути не личное, а указательное: «оный» — «тот». [more]
Все личные местоимения индоевропейских языков восходят к словам древнего праязыка: «аку» — «я», «ту» — «ты», «мус/нус» — «мы», «вос» — «вы» (либо множественное число от «ты» — «дук, тук»).
В семитских языках эти слова прибавили к корню «ан», который означает «человеческая сущность».
Корень «ан» остался в греческом: «анир» — «мужчина», «андрос» — «мужчина», «антропос» — «человек».
В иврите с этим корнем есть слова, обозначающие человека: «Энош», «иш», «ишА». Звуки «ш» и «т» в иврите не любят не разделённого гласной соседства со звуком «н» и ассимилируют его.
В тюркском языке слово «ан», видоизменившись в «ен», стало суффиксом личных местоимений единственного числа: «мен», «сен».
«Я» = «ан» + «ту». На иврите произносится «анохИ».
«Ты» = «ан» + «ту». На иврите — «Ат».
«Мы» = «ан» + «ну». На иврите — «Ану».
«атэм» и «атенна» — по-арабски «антум» и «антунна» — множественное число от «анту».
Ваш комментарий будет первым