УРОК № 39. «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!»
(из авторского курса «Иврит для начинающих»)
А. Грибер
В русском языке имеется формула приветствия при встрече кого-либо, которая одновременно является вежливым приглашением прийти, приехать, войти, зайти. Это «Добро пожаловать!».
В иврите тоже существуют аналогичные высказывания, которыми радушные хозяева достаточно часто пользуются в качестве выражения приветствия и приглашения.
Однако в иврите, в отличие от русского языка, употребляются четыре фразы «Добро пожаловать!» в зависимости от того, к кому обращаются с этими приветствиями.
К лицу мужского пола обращаются следующим образом:
!בָּרוּך הַבָּא (барУх hа-бА!) «Добро пожаловать! Благословен приходящий!»
К лицу женского пола обращаются следующим образом:
!בּרוּכָה הַבָּאָה (брухА hа-баА!) «Добро пожаловать! Благословенна приходящая!»
К нескольким лицам мужского и женского пола обращаются следующим образом:
!בּרוּכִים הַבָּאִים (брухИм hа-баИм!) «Добро пожаловать! Благословенны приходящие (м. р.)!»
К нескольким лицам женского пола обращаются следующим образом:
!בּרוּכוֹת הַבָּאוֹת (брухОт hа-баОт!) «Добро пожаловать! Благословенны приходящие (ж. р.)!»
Люди старшего поколения, то есть люди «золотого возраста», употребляют также следующее высказывание:
!בּוֹאֲכֶם לְשָלוֹם (боахЭм лэ-шалОм!) «Добро пожаловать! Ваш приход (приезд) к миру!»
В состав слова בּוֹאֲכֶם (боахЭм) со значениями «ваш приход, ваш приезд» входит существительное мужского рода единственного числа בּוֹא (бо) со значениями «приход (прибытие); приезд; наступление (начало по времени)».
В русском языке не существует ответа на приветствие «Добро пожаловать!». А вот в иврите такие ответы в виде приветствий употребляются.
К лицу мужского пола обращаются следующим образом:
!בָּרוּך הנִמצָא (барУх hа-нимцА!) «Благословен находящийся здесь!»
Причастие мужского рода единственного числа נִמצָא (нимцА) имеет значения «найденный; имеющийся, наличный; существующий в природе».
К лицу женского пола обращаются следующим образом:
!בְּרוּכָה הַנִמצֵאת (брухА hа-нимцЭт!) «Благословенна находящаяся здесь!»
К нескольким лицам мужского и женского пола обращаются следующим образом:
!בְּרוּכִים הַנִמצָאִים (брухИм hа-нимцаИм!) «Благословенны (м. р.) находящиеся здесь!»
К нескольким лицам женского пола обращаются следующим образом:
!בְּרוּכוֹת הַנִמצָאוֹת (брухОт hа-нимцаОт!) «Благословенны (ж. р.) находящиеся здесь!»
Ваш комментарий будет первым