Альфред Грибер

УРОК № 46. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לָלֶכֶת (лалЭхэт) «ХОДИТЬ»

 

УРОК № 46. ФОРМЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ ГЛАГОЛА לָלֶכֶת (лалЭхэт) «ХОДИТЬ»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

В уроке № 44 был упомянут глагол הוֹלֵך (hолЭх) в следующем предложении:

?אֵיך הוֹלֵך
(эйх hолЭх?)
«Как идёт жизнь?»

Глагол הוֹלֵך (hолЭх) является «обычным» и «неполным» глаголом.

Данный «неполный» глагол характеризуется тем, что 1-й буквой корня является согласная буква ה (hэй), которая в некоторых глагольных формах выпадает. Например, это происходит уже в инфинитиве данного глагола.

 

Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа הוֹלֵך (hолЭх) имеет инфинитив לָלֶכֶת (лалЭхэт) со значениями «ходить (двигаться пешком), идти (переступать ногами); уходить; умереть».

К оставшимся буквам прибавляется буква ת (тав). Форма инфинитива может быть представлена моделью «ла2Э3эт». Например,

.טוֹב לָלֶכֶת בָּרֶגֶל
(тов лалЭхэт ба-рЭгэл.)
«Хорошо ходить пешком».

Слово בָּרֶגֶל (ба-рЭгэл) имеет значение «пешком».

Существительное женского рода единственного числа רֶגֶל (рЭгэл) имеет значения «нога (человека, зверя), ножка; ножка (мебели); фут (мера длины, примерно 30,5 см); стопа (в стихе); подножие (горы и т. п.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа глагола הוֹלֵך (hолЭх) может быть представлена моделью «1о2Э3». Например,

.הוּא הוֹלֵך לְרוֹפֵא
(hу hолЭх лэ-рофЭ.)
«Он идёт к врачу».

Существительное мужского рода единственного числа רוֹפֵא (рофЭ) имеет значение «врач».

?לְאָן אַתָה הוֹלֵך
(лэАн атА hолЭх?)
«Куда ты идёшь (м. р.)?»

.אֲנִי הוֹלֵך הַבַּיתָה
(анИ hолЭх hабАйта.)
«Я иду (м. р.) домой».

Слово הַבַּיתָה (hабАйта) имеет значение «домой».

.הוּא הוֹלֵך לְחָבֵר
(hу hолЭх лэ-хавЭр.)
«Он идёт к другу».

Слово חָבֵר (хавЭр) имеет значения «товарищ; друг (близкий или интимный); член (организации)».

.הוֹלֵך לוֹ
(hолЭх ло.)
«Везёт ему».

Слово לוֹ (ло) имеет значение «ему».

.זֶה הוֹלֵך כּמוֹ לַחמָנִיוֹת טרִיוֹת
(зэ hолЭх кмо лахманийОт трийОт.)
«Это идёт как свежие булочки».

Слово כְּמוֹ (кмо) имеет значения «как (подобно), вроде».

Существительное женского рода единственного числа לַחמָנִייָה (лахманийА) имеет значения «булка, булочка».

 

Форма настоящего времени женского рода единственного числа глагола הוֹלכֶתֶ (hолЭхэт) имеет окончание ת (-т) и может быть представлена моделью «1о2Э3эт». Например,

?לְאָן אַת הוֹלֶכֶת
(лэАн ат hолЭхэт?)
«Куда ты идёшь (ж. р.)?»

?לְמִי הִיא הוֹלֶכֶת
(лэ-мИ hи hолЭхэт?)
«К кому она идёт?»

.היא הוֹלֶכֶת לַחֲבֵרָה
(hи hолЭхэт ла-хавэрА.)
«Она идёт к подруге».

Существительное мужского рода единственного числа חָבֵר (хавЭр) имеет значения «товарищ; друг (близкий или интимный); член (организации)».

.אֲנִי הוֹלכֶתֶ הַבַּיתָה
(анИ hолЭхэт hабАйта.)
«Я иду домой».

.אֲנִי הוֹלֶכֶת לַעֲבוֹדָה
(анИ hолЭхэт ла-аводА.)
«Я иду (ж. р.) на работу».

 

Форма настоящего времени мужского рода множественного числа глагола הוֹלכִים (hолхИм) имеет окончание ים (-Им) и может быть представлена моделью «1о23Им». Например,

?עִם מִי הֵם הוֹלכִים לְדָוִיד
(им ми hэм hолхИм лэ-давИд?)
«С кем они идут (м. р.) к Давиду?»

Слово עִם (им) имеет значения «с (с кем-либо, с чем-либо), вместе с».

Слово מִי (ми) имеет значение «кто (вопросительный)».

.הֵם הוֹלכִים אִיתִי אֵלָיו
(hэм hолхИм итИ элАв.)
«Они идут (м. р.) со мной к нему».

Слово אֶל (эл) имеет значение «к (кому-либо — ко мне, к тебе, к нему)».

?עִם מִי אַתֶם הוֹלכִים לַקוֹנצֶרט
(им ми атЭм hолхИм ла-концЭрт?)
«С кем вы идёте (м. р.) на концерт?»

Предлог עִם (им) имеет .значения «с, вместе с».

.אֲנַחנוּ הוֹלכִים לַקוֹנצֶרט עִם חֲבֵרִים
(анАхну hолхИм ла-концЭрт им хавэрИм.)
«Мы идём (м. р.) на концерт с друзьями».

 

Форма настоящего времени женского рода множественного числа глагола הוֹלכוֹת (hолхОт) имеет окончание וֹת (-От) и может быть представлена моделью «1о23От». Например,

?מָתַי הֵן הוֹלכוֹת לְקוֹלנוֹעַ
(матАй hЭн hолхОт лэ-колнОа?)
«Когда они идут (ж. р.) в кино?»

.הֵן הוֹלכוֹת לְקוֹלנוֹעַ עַכשָיו
(hэн hолхОт лэ-колнОа ахшАв.)
«Они идут (ж. р.) в кино сейчас».

.הֵן הוֹלכוֹת אֵלֶיהָ עִם חֲבֵרוֹת
(hэн hолхОт элЭhа им хавэрОт.)
«Они идут (ж. р.) к ней с подругами».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *