Альфред Грибер

УРОК № 88. «КАКОЙ НОМЕР?»

 

УРОК № 88. «КАКОЙ НОМЕР?»

(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)

А. Грибер

Вопросительное слово מַה (ма) употребляется в предложениях такого типа:

?… מַה מִספָּר
(ма миспАр …?)
«Какой номер …?»

Слово מִספָּר (миспАр) имеет значения «число (единица счёта; количество); номер (определённое число)».

 

При назывании любых номеров (телефона, дома, квартиры, автобуса и т. п.) используются количественные числительные женского рода.

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מִשטָרָה
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл миштарА?)
«Какой номер телефона полиции?»

Слово מִשטָרָה (миштарА) имеет значение «полиция (система охраны порядка)».

.מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מִשטָרָה הוּא אַחַת-אֶפֶס-אֶפֶס
(миспАр hа-тЭлэфон шэл миштарА hу ахАт-Эфэс-Эфэс.)
«Номер телефона полиции – один-ноль-ноль (1-0-0)».

Личное местоимение 3-го лица мужского рода единственного числа הוא (hу) выполняет в данном предложении роль связки со значением «есть, является». Такая связка в русском языке отсутствует и заменяется тире.

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מָגֵן דָוִיד אָדוֹם
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл магЭн давИд адОм?)

«Какой номер телефона красного щита Давида (службы скорой помощи в Израиле)?»

Слово מָגֵן (магЭн) имеет значение «щит (предмет вооружения; ограждение)».

.מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מָגֵן דָוִיד אָדוֹם הוּא אַחַת-אֶפֶס-אַחַת
(миспАр hа-тЭлэфон шэл магЭн давИд адОм hу ахАт-Эфэс-ахАт.)
«Номер телефона службы скорой помощи – один-ноль-один (1-0-1)».

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מְכַבֵּי אֵש
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл мэхабЭй эш?)
«Какой номер телефона пожарной команды?»

Слово מְכַבֶּה (мэхабЭ) имеет значение «пожарник».

Словосочетание מְכַבֵּי אֵש (мэхабЭй эш) имеет значения «пожарная команда, пожарная служба».

В сопряжённом сочетании первое слово меняет своё окончание (-Им; огласовка «хирИк», буквы «йуд» и «мэм-софИт»), на окончание (-Эй; огласовка «цэрЭ» и буква «йуд»).

Такое изменение окончания в первом слове сопряжённого сочетания существительных является постоянным.

.מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל מְכַבֵּי אֵש הוּא אַחַת-אֶפֶס-שתַיִים
(миспАр hа-тЭлэфон шэл мэхабЭй эш hу ахАт-Эфэс-штАйим.)
«Номер телефона пожарных – один-ноль-два (1-0-2)».

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל חֶברַת הַחַשמַל
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл хэврАт hа-хашмАл?)

«Какой номер телефона Электрической компании?»

Слово חֶברָה (хэврА) имеет значения «общество (общественность, народ; круг людей); фирма, компания, предприятие (бизнес)».

Слово חַשמַל (хашмАл) имеет значение «электричество».

.מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל חֶברַת הַחַשמַל הוּא אַחַת-אֶפֶס-שָלוֹש
(миспАр hа-тЭлэфон шэл хэврАт hа-хашмАл hу ахАт-Эфэс-шалОш.)
«Номер телефона Электрической компании – один-ноль-три (1-0-3)».

?מַה מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל הָעִירִייָה
(ма миспАр hа-тЭлэфон шэл hа-ирийА?)
«Какой номер телефона муниципалитета?»

Слово עִירִייָה (ирийА) имеет значение «муниципалитет».

.מִספָּר הַטֶלֶפוֹן שֶל הָעִירִייָה הוּא אַחַת-אֶפֶס-שֵש
(миспАр hа-тЭлэфон шэл hа-ирийА hу ахАт-Эфэс-шэш.)
«Номер телефона муниципалитета – один-ноль-шесть (1-0-6)».

?מַה מִספָּר הַבַּיִת
(ма миспАр hа-бАйит?)
«Какой номер дома?»

?מַה מִספָּר הַכּנִיסָה
(ма миспАр hа-книсА?)
«Какой номер подъезда?»

Слово כּנִיסָה (книсА) имеет значения «вход (действие, место входа), вхождение; подъезд (вход в здание); наступление (субботы, праздника); вступление (в должность)».

?מַה מִספָּר הַדִירָה
(ма миспАр hа-дирА?)
«Какой номер квартиры?»

?מַה מִספָּר הַחֶדֶר
(ма миспАр hа-хЭдэр?)
«Какой номер комнаты?»

Слово חֶדֶר (хЭдэр) имеет значения «комната; желудочек (отдел сердца)».

?מַה מִספָּר הָאוֹטוֹבּוּס
(ма миспАр hа-Отобус?)
«Какой номер автобуса?»

Слово אוֹטוֹבּוּס (Отобус) имеет значение «автобус».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *