Альфред Грибер

УРОК № 152. ГЛАГОЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ «ОБЫЧНЫХ» ГЛАГОЛОВ БИНЬЯНА הפעיל (hифъИл) (часть 1)

 

УРОК № 152. ГЛАГОЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ «ОБЫЧНЫХ» ГЛАГОЛОВ БИНЬЯНА הפעיל (hифъИл) (часть 1)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

«Обычные» глаголы с инфинитивом по модели «лэhа12И3».

Глагол לְהַבדִיל (лэhавдИл) в значении «отличать кого-либо от кого-либо» требует после себя предлоги אֶת (эт) и מִ-/מֵ- (ми/мэ-):

לְהַבדִיל אֶת מִישֶהוּ מִמִישֶהוּ (лэhавдИл эт мИшэhу ми-мИшэhу).

 

Глагол לְהַגזִים (лэhагзИм) в значениях «преувеличивать что-либо, перестараться в чём-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):

לְהַגזִים בְּמַשֶהוּ (лэhагзИм бэ-мАшэhу).

 

Глагол לְהַזהִיר (лэhазhИр) в значении «предупреждать или предостерегать о чём-либо» требует после себя предлог מִפּנֵי(мипнЭй):

לְהַזהִיר מִפּנֵי מַשֶהוּ (лэhазhИр мипнЭй мАшэhу).

 

Глагол לְהַחזִיק (лэhахзИк) в значениях «держать кого-либо или что-либо, содержать или вмещать что-либо» требует после себя предлог אֶת (эт):

לְהַחזִיק אֶת מִישֶהוּ, אֶת מַשֶהוּ (лэhахзИк эт мИшэhу, эт мАшэhу).

 

Глагол לְהַחזִיק (лэhахзИк) в значении «иметь (в хозяйстве) кого-либо или что-либо, придерживаться за кого-либо или что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):

לְהַחזִיק בְּמִישֶהוּ, בְּמַשֶהוּ (лэhахзИк бэ-мИшэhу, бэ-мАшэhу).

 

Глагол לְהַמלִיץ (лэhамлИц) в значении «рекомендовать или предлагать кому-либо» требует после себя предлог לְ (лэ-):

לְהַמלִיץ לְמִישֶהוּ (лэhамлИц лэ-мИшэhу).

 

Глагол לְהַמלִיץ (лэhамлИц) в значении «рекомендовать или предлагать кого-либо или что-либо» требует после себя предлог עַל (ал):

לְהַמלִיץ עַל מִישֶהוּ, עַל מַשֶהוּ (лэhамлИц ал мИшэhу, ал мАшэhу).

 

Глагол לְהַמעִיט (лэhамъИт) в значении «приуменьшать что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):

לְהַמעִיט בְּמַשֶהוּ (лэhамъИт бэ-мАшэhу).

 

Глагол לְהַמתִין (лэhамтИн) в значении «ждать кого-либо или чего-либо» требует после себя предлог לְ (лэ-):

לְהַמתִין לְמִישֶהוּ, לְמַשֶהוּ (лэhамтИн лэ-мИшэhу, лэ-мАшэhу).

 

Глагол לְהַקפִּיד (лэhакпИд) в значении «быть педантичным к кому-либо» требует после себя предлог עִם (им):

לְהַקפִּיד עִם מִישֶהוּ (лэhакпИд им мИшэhу).

 

Глагол לְהַקפִּיד (лэhакпИд) в значении «строго соблюдать что-либо» требует после себя предлог עַל (ал):

לְהַקפִּיד עַל מַשֶהוּ (лэhакпИд ал мАшэhу).

 

Глагол לְהַקשִיב (лэhакшИв) в значениях «слушать кого-либо или что-либо, прислушиваться к кому-либо или чему-либо, внимать кому-либо или чему-либо» требует после себя предлог לְ (лэ-):

לְהַקשִיב לְמִישֶהוּ, לְמַשֶהוּ (лэhакшИв лэ-мИшэhу, лэ-мАшэhу).

 

«Обычные» глаголы с инфинитивом по модели «лэhэ12И3».

Глагол לְהֵיטִיב (лэhэйтИв) «делать добро кому-либо» требует после себя предлог עִם (им):

לְהֵיטִיב עִם מִישֶהוּ (лэhэйтИв им мИшэhу).

 

Глагол לְהֵיטִיב (лэhэйтИв) «делать хорошо что-либо» требует после себя предлог אֶת (эт):

לְהֵיטִיב אֶת מַשֶהוּ (лэhэйтИв эт мАшэhу).

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *