УРОК № 33. ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И ОПРЕДЕЛЁННЫЙ АРТИКЛЬ
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Вам уже известно, что в словосочетании определённый артикль стоит как перед существительным, так и перед прилагательным. Например,
הַבַּיִת הַטוֹב (hа-бАйит hа-тОв) «хороший дом».
Здесь прилагательное согласуется с существительным в роде и числе, а также является его определением. Поэтому оно имеет определённый артикль, подобно существительному, с которым данное прилагательное согласуется.
Таким образом, сочетание существительного и прилагательного, в котором последнее выступает определением к данному существительному, является словосочетанием. Прилагательное здесь переводится на русский язык полным прилагательным.
В иврите, как и в русском языке, существительные и прилагательные могут образовывать как словосочетания, так и предложения.
В русском языке достаточно поменять порядок слов, чтобы словосочетание превратилось в предложение. Сравните словосочетание «красивый дом» и предложение «Дом красив». В словосочетании прилагательное стоит перед существительным, а в предложении — наоборот. К тому же, полное прилагательное превращается в краткое.
А как же нам быть в иврите?
Здесь прилагательное, выступая в роли определения, стоит почти всегда после существительного.
Кроме всего прочего, прилагательные в иврите не имеют краткой формы.
И тут нам на помощь приходит определённый артикль.
Чтобы превратить словосочетание в предложение, достаточно просто поставить определённый артикль только перед существительным, а перед прилагательным его не ставить. Например,
.הַבַּיִת טוֹב (hа-бАйит тов.) «Дом хорош».
Здесь прилагательное, которое является именной частью сказуемого, не имеет определённого артикля, так как перед сказуемым артикль не ставится.
Сочетание существительного с прилагательным, в котором последнее обозначает именное сказуемое, является законченным предложением. Прилагательное здесь может переводиться на русский язык кратким прилагательным.
Довольно часто в таких предложениях используется местоимение 3-го лица (הוּא, הִיא, הֵם, הֵן) в качестве связки. Например,
.הַבַּיִת הוּא יָפֶה (hа-бАйит hу йафЭ.) «Дом красив».
.הַמְכוֹנִית הִיא חֲדָשָה (hа-мэхонИт hи хадашА.) «Автомашина нова».
.הַמְכוֹנִית הִיא יְשָנָה (hа-мэхонИт hи йэшанА.) «Автомашина стара».
.הַתוֹר הוּא אָרוֹך (hа-тор hу арОх.) «Очередь длинна».
.הַכַּרטִיסִים הֵם יְקָרִים (hа-картисИм hэм йэкарИм.) «Билеты дороги».
.הַסֶרֶט הוּא מְעַניֵין (hа-сЭрэт hу мэанйЭн.) «Фильм интересен».
В одном предложении может быть несколько прилагательных, из которых одни выступают в роли именного сказуемого, а другие являются определениями.
Вот предложение с двумя прилагательными, где одно – определение, а другое – сказуемое:
.הַשוּלחָן הַגָדוֹל חָדָש (hа-шулхАн hа-гадОл хадаш.) «Большой стол – новый».
Вот предложение с тремя прилагательными, где одно – определение, а два других – сказуемые:
.הַדִירָה הַחֲדָשָה יָפָה וּגדוֹלָה (hа-дирА hа-хадашА йафА у-гдолА.) «Новая квартира – красивая и большая».
Вот предложение с четырьмя прилагательными, где два из них определения, а остальные два – сказуемые:
.הַמְכוֹנִית הַלְבָנָה הַיָפָה חֲדָשָה וְטוֹבָה (hа-мэхонИт hа-лэванА hа-йафА хадашА вэ-товА.) «Белая красивая машина – нова и хороша».
Если определяемым словом является собственное существительное, то прилагательные выполняют те же функции, что и при нарицательном существительном. Например,
.תֵל אָבִיב הַגדוֹלָה מְעַנייֶנֶת (тэл авИв hа-гдолА мэанйЭнэт.) «Большой Тель-Авив интересен».
Ваш комментарий будет первым