Альфред Грибер

ДОПОЛНЕНИЕ К УРОКУ № 9 «ЧЕЛОВЕК КАК СЕМЕЙНАЯ ЕДИНИЦА»

 

ДОПОЛНЕНИЕ К УРОКУ № 9 «ЧЕЛОВЕК КАК СЕМЕЙНАЯ ЕДИНИЦА»

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

 

Существительное женского рода единственного числа בַּת (бат), кроме значений «дочь, дочка, девочка», в сочетаниях с существительными и числительными может иметь различные значения.

 

Перед существительным это слово может означать жительницу или уроженку какого-либо места. Например,

.הִיא בַּת כּפָר (hи бат кфар.) «Она деревенская жительница».

 

Перед существительными слово בַּת (бат) может иметь следующие значения: «способная (к чему-либо), достойная (чего-либо), обладающая какими-либо качествами». Например,

בַּת בּרִית (бат брит) «союзница».

בַּת זוּג (бат зуг) «жена, супруга; партнёрша (в танце), напарница».

בַּת זקוּנִים (бат зкунИм) «поздний ребёнок (дочь); младшая в семье дочь; дочь, родившаяся у старых родителей».

בַּת חַיִל (бат хАйил) «хозяйственная, энергичная женщина».

בַּת לְווָיָה (бат лэвайА) «попутчица, спутница».

בַּת שִׂיחָה (бат сихА) «собеседница».

 

Перед числительными слово בַּת (бат) может обозначать возраст. Например,

.הִיא בַּת עֶשׂרִים (hи бат эсрИм.) «Ей двадцать лет».

 

Перед числительными слово בַּת (бат) может иметь следующие значения: «размером…, величиной…, количеством…». Например,

הַדִירָה בַּת שלוֹשָה חֲדָרִים (hа-дирА бат шлошА хадарИм) «трёхкомнатная квартира».

 

Слово אָח (ах) может быть также существительным женского рода единственного числа со значениями «камин, очаг (печь)».

 

Слово אָח (ах) может также являться междометием со значениями «ах! ох! увы!».

 

Определённый артикль в разговорной речи всегда имеет огласовку «патАх»: הַ (hа-).

Однако в литературной речи определённый артикль имеет несколько огласовок.

 

Определённый артикль с огласовкой «патАх» ставится:

— перед негортанными буквами, которые, в свою очередь, приобретают знак «дагЭш» (точку внутри буквы). Например, הַכִּיסֵא (hа-кисЭ) «стул», הַבַּיִת (hа-бАйит) «дом».

— перед гортанными буквами ה (hэй) и ח (хэт) с любой огласовкой, кроме огласовки «камАц». Например, הַהוֹרֶה (hа-hорЭ) «родитель»,הַהַצָגָה (hа-hацагА) «представление», הַחֶדֶר (hа-хЭдэр) «комната».

 

Определённый артикль с огласовкой «камАц» ставится:

— перед буквами א (Алэф) и ר (рэш). Например, הָאָרֶץ (hа-Арэц) «страна», הָרוֹפֵא (hа-рофЭ) «врач».

— перед гортанной буквой ע (Айин) с любой огласовкой, кроме безударной огласовки «камАц». Например, הָעֶרֶב (hа-Эрэв) «вечер».

— перед гортанной буквой ה (hэй) с ударной огласовкой «камАц». Например, הָהָר (hа-hар) «гора».

— перед личными местоимениями הֵם (hэм) «они (м. р.)» и הֵן (hэн) «они (ж. р.)». Например, הָהֵם (hа-hЭм) «те (м. р.)», הָהֵן (hа-hЭн) «те (ж. р.)».

 

Определённый артикль с огласовкой «сэгОл» ставится:

— перед гортанной буквой ה (hэй) с безударной огласовкой «камАц». Например, הֶהָרִים (hэ-hарИм) «горы».

— перед гортанной буквой ח (хэт) с огласовкой «камАц». Например, הֶחָבֵר (hэ-хавЭр) «друг, товарищ».

— перед гортанной буквой ע (Айин) с безударной огласовкой «камАц». Например, הֶעָתִיד (hэ-атИд) «будущее».

 

Существительное мужского рода единственного числа בַּעַל (бАал), находясь в сочетании перед другим существительным, может обозначать свойство, принадлежность или профессию.

בַּעַל אֶגרוֹף (бАал эгрОф) «драчун».

Существительное мужского рода единственного числа אֶגרוֹף (эгрОф) имеет значение «кулак (кисть руки)».

 

בַּעַל אוֹפִי (бАал Офи) «имеющий характер; человек с сильным характером».

Существительное мужского рода единственного числа אוֹפִי (Офи) имеет значения «характер, нрав».

 

בַּעַל בִּיטָחוֹן (бАал битахОн) «уверенный в себе».

Существительное мужского рода единственного числа בִּיטָחוֹן (битахОн) имеет значения «уверенность, гарантия; безопасность».

 

בַּעַל גוּף (бАал гуф) «здоровый (сильный, крупный), дородный, тучный, плотный (толстый); здоровяк, толстяк».

 

בַּעַל דִמיוֹן (бАал димйОн) «фантазёр».

Существительное мужского рода единственного числа דִמיוֹן (димйОн) имеет значения «воображение, фантазия; сходство, подобие».

 

בַּעַל הַכָּרָה (бАал hакарА) «сознательный (осознающий) человек».

Существительное женского рода единственного числа הַכָּרָה (hакарА) имеет значения «сознание (чувство); знакомство (отношения); признание (оценка по достоинству)».

 

בַּעַל וֶתֶק (бАал вЭтэк) «человек с большим стажем».

 

בַּעַל זִיכָּרוֹן (бАал зикарОн) «памятливый».

Существительное мужского рода единственного числа זִיכָּרוֹן (зикарОн) имеет значения «память; воспоминание».

 

בַּעַל זרוֹעַ (бАал зрОа) «агрессивный человек».

 

בַּעַל חֲלוֹמוֹת (бАал халомОт) «мечтатель; фантазёр».

Существительное мужского рода множественного числа חֲלוֹמוֹת (халомОт) образовано от существительного мужского рода единственного числа חֲלוֹם (халОм) со значениями «сон, сновидение; мечта (что-либо воображаемое), фантазия (иллюзия)».

 

בַּעַל יוֹזמָה (бАал йозмА) «инициативный».

Существительное женского рода единственного числа יוֹזמָה (йозмА) имеет значения «инициатива, почин».

 

בַּעַל יְכוֹלֶת (бАал йэхОлэт) «имеющий возможность, могущий, способный; состоятельный (зажиточный)».

Существительное женского рода единственного числа יְכוֹלֶת (йэхОлэт) имеет значения «возможность, способность, умение».

 

בַּעַל מְלָאכָה (бАал мэлахА) «ремесленник».

Существительное женского рода единственного числа מְלָאכָה (мэлахА) имеет значения «ремесло; труд, работа».

 

בַּעַל מֶרֶץ (бАал мЭрэц) «энергичный человек».

Существительное мужского рода единственного числа מֶרֶץ (мЭрэц) имеет значения «энергия (решительность в действиях), энергичность».

 

בַּעַל מִשפָּחָה (бАал мишпахА) «семейный человек».

 

בַּעַל מִשקָל (бАал мишкАл) «влиятельный человек, имеющий вес».

Существительное мужского рода единственного числа מִשקָל (мишкАл) имеет значения «вес (о взвешивании); гиря; весы; стихотворный размер; структура слова; важность».

 

בַּעַל נִיסָיוֹן (бАал нисайОн) «опытный (о человеке)».

Существительное мужского рода единственного числа נִיסָיוֹן (нисайОн) имеет значения «испытание (проверка); искушение; опыт (нажитый); попытка (действие)».

 

בַּעַל קוֹמָה (бАал комА) «рослый, статный».

 

בַּעַל שֵם (бАал шэм) «знаменитый».

 

בַּעַל שִׂמחָה (бАал симхА) «виновник торжества».

Существительное женского рода единственного числа שִׂמחָה (симхА) имеет значения «радость, веселье».

 

בַּעַל תשוּבָה (бАал тшувА) «раскаявшийся».

Существительное женского рода единственного числа תשוּבָה (тшувА) имеет значения «ответ (на вопрос); религиозное раскаяние».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *