УРОК № 29. УСТОЙЧИВЫЕ СОПРЯЖЁННЫЕ СОЧЕТАНИЯ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
(из авторского курса «Практический иврит для жизни»)
А. Грибер
В иврите существует такое языковое явление, как сопряжённое сочетание, которое называется סמִיכוּת (смихУт).
Существительное женского рода единственного числа סמִיכוּת (смихУт) имеет значения «близость (по расстоянию); соседство; сопряжённое сочетание (в грамматике); густота».
Члены такого сопряжённого сочетания составляют неразрывную синтаксическую единицу, и поэтому никакой другой член предложения не может отделить их друг от друга.
Все сопряжённые сочетания характеризуются слитным произношением обеих его частей, то есть два слова произносятся одно за другим без паузы. Ударение при этом практически полностью переносится с первого слова на второе. Поэтому второе слово сохраняет своё произношение, чего нельзя сказать о первом (главном и определяемом) слове, в котором гласные звуки могут изменяться из-за потери ударения.
Если нужно придать сопряжённому сочетанию существительных характер определённости, то артикль ставится перед вторым существительным. Но относится он как ко второму, так и к первому существительному.
Прилагательные, которые исполняют роль определений, всегда ставятся после сопряжённого сочетания существительных.
Сопряжённые сочетания существительных делятся на две большие группы:
1-я группа: устойчивые сопряжённые сочетания существительных;
2-я группа: зависимые сопряжённые сочетания существительных.
На данном уроке мы рассмотрим устойчивые сопряжённые сочетания существительных, которые составляют 1-ю группу.
В таких сочетаниях существительные изменяют или теряют свой смысл, а всё сочетание в целом приобретает новое значение. Таким образом, всё словосочетание является устойчивой лексической единицей со своим единым значением.
Согласование в роде и числе прилагательных и устойчивых сопряжённых сочетаний происходит, как правило, с определяемым (первым) словом.
Обычно устойчивые сопряжённые сочетания пишутся с дефисом (чёрточкой) между существительными. Например,
אֵם-בַּיִת
(эм-бАйит)
«сестра-хозяйка, кастелянша, экономка, домоправительница (мать дома)».
Существительное мужского рода единственного числа בַּיִת (бАйит) имеет значения «дом (здание); династия; куплет, строфа; Храм (Иерусалимский)».
בֵּית-חֲרוֹשֶת
(бэйт-харОшэт)
«завод, предприятие, фабрика».
Существительное женского рода единственного числа חֲרוֹשֶת (харОшэт) имеет значения «промышленность, индустрия».
בֵּית-כּנֶסֶת
(бэйт-кнЭсэт)
«синагога (дом молитвы)».
Существительное женского рода единственного числа כּנֶסֶת (кнЭсэт) имеет значения «Кнесет, парламент в Израиле».
בֵּית-סֵפֶר
(бэйт-сЭфэр)
«школа».
Существительное мужского рода единственного числа סֵפֶר (сЭфэр) имеет значение «книга (печатное издание)».
בֶּן-אָדָם
(бэн-адАм)
«человек (как похвала, человеческое существо)».
Существительное мужского рода единственного числа בֵּן (бэн) имеет значения «сын; детёныш (человека); мальчик».
בַּעַל-דָבָר
(бАал-давАр)
«заинтересованное лицо, заинтересованный в чём-либо, имеющий отношение к чему-либо (хозяин вещи, хозяин дела)».
Существительное мужского рода единственного числа בַּעַל (бАал) имеет значения «муж, супруг; хозяин, владелец; господин (правитель)».
Существительное мужского рода единственного числа דָבָר (давАр) имеет значения «вещь, предмет; нечто, что-то».
בַּעַל-חַיִים
(бАал хайИм)
«животное; одушевлённое существо (хозяин жизни)».
בַּת-קוֹל
(бат-кол)
«эхо (дочь звука, дочь голоса)».
Существительное мужского рода единственного числа קוֹל (кол) имеет значения «звук, тон; голос, глас».
יוֹשֵב-רֹאש
(йошЭв-рош)
«председатель (сидящий во главе)».
Причастие мужского рода единственного числа יוֹשֵב (йошЭв) имеет значение «сидящий».
Существительное мужского рода единственного числа רֹאש (рош) имеет значения «голова (часть тела), глава; руководитель, глава (руководящий человек), лидер; начало (месяца, года)».
צָרוּת-עַיִן
(царУт-Айин)
«зависть, завистливость, недоброжелательность, недоброжелательство (узость глаза)».
Существительное женского рода единственного числа צָרוּת (царУт) имеет значения «узость, теснота».
שִבּוֹלֶת-שוּעָל
(шибОлэт-шуАл)
«овёс (колос лисы)».
Существительное женского рода единственного числа שִבּוֹלֶת (шибОлэт) имеет значения «колос; быстрое течение стремнина, поток».
Существительное мужского рода единственного числа שוּעָל (шуАл) имеет значения «лиса, лисица».
Если нужно придать сопряжённому сочетанию существительных характер определённости, то артикль ставится перед вторым существительным. Но относится он как ко второму, так и к первому существительному.
Однако некоторые устойчивые сопряжённые сочетания существительных присоединяют определённый артикль к первому (определяемому) слову.
Прилагательные, которые исполняют роль определений, всегда ставятся после сопряжённого сочетания существительных.
Согласование в роде и числе прилагательных и устойчивых сопряжённых сочетаний происходит, как правило, с определяемым (первым) словом.
Ваш комментарий будет первым