УРОК № 107. ГЛАГОЛЬНОЕ УПРАВЛЕНИЕ «ОБЫЧНЫХ» ГЛАГОЛОВ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Глагол לֶאֱסוֹר (лээсОр) в значении «запрещать кому-либо» требует после себя предлог עַל (ал):
לֶאֱסוֹר על מישהו (лээсор ал мИшэhу).
Глагол לִבגוֹד (ливгОд) в значениях «предавать кого-либо, изменять кому-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִבגוֹד בּמישהו (ливгОд бэ-мИшэhу).
Глагол לִבטוֹחַ (ливтОах) в значениях «полагаться на кого-либо, доверяться кому-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִבטוֹחַ בּמישהו (ливтОах бэ-мИшэhу).
Глагол לִגבּוֹר (лигбОр) в значении «одолеть кого-либо или что-либо» требует после себя предлог עַל (ал):
לִגבּוֹר על מישהו, על משהו (лигбОр ал мИшэhу, ал мАшэhу).
Глагол לִדאוֹג (лидъОг) в значениях «беспокоиться, волноваться, тревожиться или заботиться о ком-либо» требует после себя предлог לְ (лэ-):
לִדאוֹג למישהו (лидъОг лэ-мИшэhу).
Глагол לִדבּוֹק (лидбОк) в значениях «прилипать или примыкать к чему-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִדבּוֹק בּמשהו (лидбОк бэ-мАшэhу).
Глагол לִדגוֹל (лидгОл) в значении «стоять за что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִדגוֹל בּמשהו (лидгОл бэ-мАшэhу).
Глагол לַחדוֹל (лахдОл) в значении «прекратить что-либо» требует после себя предлог מִ (ми-):
לַחדוֹל ממשהו (лахдОл ми-мАшэhу).
Глагол לַחֲלוֹם (лахалОм) в значениях «видеть сон, грезить или мечтать о ком-либо или чём-либо» требует после себя предлог עַל (ал):
לַחֲלוֹם על מישהו, על משהו (лахалОм ал мИшэhу, ал мАшэhу).
Глагол לַחשוֹד (лахшОд) в значении «подозревать кого-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לַחשוֹד בּמישהו (лахшОд бэ-мИшэhу).
Глагол לִכפּוֹר (лихпОр) в значении «отрицать что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִכפּוֹר בּמשהו (лихпОр бэ-мАшэhу).
Глагол לִמעוֹל (лимъОл) в значениях «злоупотреблять чем-либо, растрачивать что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִמעוֹל בּמשהו (лимъОл бэ-мАшэhу).
Глагол לִמרוֹד (лимрОд) в значениях «восстать, бунтовать или взбунтоваться против кого-либо или чего-либо; не подчиниться кому-либо или чему-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִמרוֹד בּמישהו, בּמשהו (лимрОд бэ-мИшэhу, бэ-мАшэhу).
Глагол לִסתוֹר (листОр) в значениях «противоречить чему-либо, опровергать что-либо» требует после себя предлог אֶת (эт):
לִסתוֹר את משהו (листОр эт мАшэhу).
Глагол לִפגוֹעַ (лифгОа) в значениях «задеть, зацепить или повредить кого-то или что-то, оскорбить кого-либо, поразить что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִפגוֹעַ בּמישהו, בּמשהו (лифгОа бэ-мИшэhу, бэ-мАшэhу).
Глагол לִשלוֹט (лишлОт) в значениях «владеть, править или управлять кем-либо или чем-либо, господствовать над кем-либо или чем-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִשלוֹט בּמישהו, בּמשהו (лишлОт бэ-мИшэhу, бэ-мАшэhу).
Глагол לִתאוֹם (литъОм) в значениях «соответствовать чему-либо, быть совместимым с чем-либо» требует после себя предлог אֶת (эт):
לִתאוֹם את משהו (литъОм эт мАшэhу).
Глагол לִתמוֹך (литмОх) в значениях «подпереть или поддержать кого-либо или что-либо» требует после себя предлог בְּ (бэ-):
לִתמוֹך בּמישהו, בּמשהו (литмОх бэ-мИшэhу, бэ-мАшэhу).
Ваш комментарий будет первым