Альфред Грибер

УРОК № 121. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ БИНЬЯНА פיעל (пиЭл)

 

УРОК № 121. «ПУСТЫЕ» ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ БИНЬЯНА פיעל (пиЭл)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

«Биньян» פִּיעֵל (пиЭл) составляют глаголы действительного залога.

Они выражают усиленное, интенсивное, напряжённое, многократное или повторяющееся действие, которое направлено на множество объектов (по сравнению с глаголами «лёгкого» биньяна).

Они выражают побудительное действие, или принуждение к действию.

Они выражают действие декларативности, то есть признание кого-либо кем-либо.

Они выражают действие переходности у непереходных глаголов «лёгкого» биньяна.

Они выражают действие, которое придаёт какое-либо качество какому-либо предмету.

Глаголы, которые образованы от имён, могут обозначать действие, которое производится над каким-либо предметом, а также удаление или устранение какого-либо предмета.

 

Особенностью форм «пустых» глаголов является наличие в них после 1-й буквы корня звука (о), который выражен буквой «вав» с огласовкой «холАм».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа может быть представлена моделью «мэ1о2Э2». Например,

מְקוֹמֵם (мэкомЭм) «возмущаю, возмущаешь, возмущает (м. р.)» — инфинитив לְקוֹמֵם (лэкомЭм) «поднимать на восстание; возмущать; восстанавливать (настраивать против)».

מְרוֹשֵש (мэрошЭш) «разоряю, разоряешь, разоряет (м. р.)» — инфинитив לְרוֹשֵש (лэрошЭш) «разорять (доводить кого-либо до нищеты), обездолить».

 

Форма настоящего времени женского рода единственного числа может быть представлена моделью «мэ1о2Э2эт». Например,

מְקוֹמֶמֶת (мэкомЭмэт) «возмущаю, возмущаешь, возмущает (ж. р.)».

מְרוֹשֶשֶת (мэрошЭшэт) «разоряю, разоряешь, разоряет (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода множественного числа может быть представлена моделью «мэ1о2э2Им». Например,

מְקוֹמְמִים (мэкомэмИм) «возмущаем, возмущаете, возмущают (м. р.)».

מְרוֹשְשִים (мэрошэшИм) «разоряем, разоряете, разоряют (м. р.)».

 

Форма настоящего времени женского рода множественного числа может быть представлена моделью «мэ1о2э2От». Например,

מְקוֹמְמוֹת (мэкомэмОт) «возмущаем, возмущаете, возмущают (ж. р.)».

מְרוֹשְשוֹת (мэрошэшОт) «разоряем, разоряете, разоряют (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода единственного числа «пустого-гортанного» глагола со 2-й гортанной буквой корня ח (хэт) לְשׂוֹחֵחַ (лэсохЭах) «беседовать» может быть представлена моделью «мэ1о2Эа2»:

מְשׂוֹחֵחַ (мэсохЭах) «беседую, беседуешь, беседует (м. р.)».

 

Форма настоящего времени женского рода единственного числа данного глагола может быть представлена моделью «мэ1о2А2ат»:

מְשׂוֹחַחַת (мэсохАхат) «беседую, беседуешь, беседует (ж. р.)».

 

Форма настоящего времени мужского рода множественного числа данного глагола может быть представлена моделью «мэ1о2а2Им»:

מְשׂוֹחֲחִים (мэсохахИм) «беседуем, беседуете, беседуют (м. р.)».

 

Форма настоящего времени женского рода множественного числа данного глагола может быть представлена моделью «мэ1о2а2От»:

מְשׂוֹחֲחוֹת (мэсохахОт) «беседуем, беседуете, беседуют (ж. р.)».

 

«Обычные» глаголы, у которых 2-я и 3-я буквы корня одинаковые, изменяются по типу «пустых» глаголов. Например,

בּודֵד (бодЭд) «изолирую, изолируешь, изолирует (м. р.)» – инфинитив לְבוֹדֵד (лэводЭд) «изолировать (лишить общения)».

בּודֶדֶת (бодЭдэт) «изолирую, изолируешь, изолирует (ж. р.)».

בּודְדִים (бодэдИм) «изолируем, изолируете, изолируют (м. р.)».

בּודְדוֹת (бодэдОт) «изолируем, изолируете, изолируют (ж. р.)».

 

סוֹבֵב (совЭв) «вращаю, вращаешь, вращает (м. р.)» — инфинитив לְסוֹבֵב (лэсовЭв) «вращать, вертеть, поворачивать (менять чьё-либо положение)».

סוֹבֶבֶת (совЭвэт) «вращаю, вращаешь, вращает (ж. р.)».

סוֹבְבִים (совэвИм) «вращаем, вращаете, вращают (м. р.)».

סוֹבְבוֹת (совэвОт) «вращаем, вращаете, вращают (ж. р.)».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *