Альфред Грибер

УРОК № 187. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

 

УРОК № 187. СЛОВОСОЧЕТАНИЕ ИЛИ ПРЕДЛОЖЕНИЕ?

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

В иврите, как и в русском языке, существительные и прилагательные могут образовывать как словосочетания, так и предложения.

 

В русском языке достаточно поменять порядок слов, чтобы словосочетание превратилось в предложение.

Сравните словосочетание «красивый дом» и предложение «Дом красив». В словосочетании прилагательное стоит перед существительным, а в предложении — наоборот. К тому же, полное прилагательное превращается в краткое.

 

А как же нам быть в иврите? Здесь прилагательное, выступая в роли определения, стоит почти всегда после существительного.

Кроме всего прочего, прилагательные в иврите не имеют краткой формы.

 

И здесь нам на помощь приходит определённый артикль.

В словосочетании определённый артикль стоит как перед существительным, так и перед прилагательным:

הַבַּיִת הַיָפֶה (hа-бАйит hа-йафЭ) – «красивый дом».

Здесь прилагательное согласуется с существительным в роде и числе, а также является его определением. Поэтому оно имеет определённый артикль, подобно существительному, с которым данное прилагательное согласуется.

Таким образом, сочетание существительного и прилагательного, в котором последнее выступает определением к данному существительному, является словосочетанием. Прилагательное здесь переводится на русский язык полным прилагательным.

 

Чтобы превратить словосочетание в предложение, достаточно просто поставить определённый артикль только перед существительным, а перед прилагательным его не ставить:

.הַבַּיִת יָפֶה (hа-бАйит йафэ.) «Дом красив».

Здесь прилагательное, которое является именной частью сказуемого, не имеет определённого артикля, так как перед сказуемым артикль не ставится.

Сочетание существительного с прилагательным, в котором последнее обозначает именное сказуемое, является законченным предложением. Прилагательное здесь переводится на русский язык кратким прилагательным.

 

Довольно часто в таких предложениях используется местоимение 3-го лица (הוּא, הִיא, הֵם, הֵן) в качестве связки:

.הַבַּיִת הוּא יָפֶה (hа-бАйит hу йафЭ.) «Дом красив».

.הַמְכוֹנִית הִיא חֲדָשָה (hа-мэхонИт hи хадашА.) «Автомашина новая».

.הַבַּתִים הֵם יָפִים (hа-батИм hэм йафИм.) «Дома красивы».

.הַמְכוֹנִיוֹת הֵן חֲדָשוֹת (hа-мэхонийОт hэн хадашОт.) «Автомашины новые».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *