Альфред Грибер

УРОК № 51. НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ

 

УРОК № 51. НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Порядковые числительные мужского рода единственного числа используются в иврите и для обозначения дней недели, кроме субботы.

Они присоединяются к существительному мужского рода единственного числа יוֹם (йом) со значением «день».

С этой же целью также применяются буквы алфавита.

 

Таким образом, дни недели в иврите, кроме субботы, как бы пронумерованы и не имеют специальных названий.

 

Еврейская неделя, в отличие от русской недели, начинается после субботы.

 

День, с которого начинается еврейская неделя, имеет следующее название:

יוֹם רִאשוֹן (йом ришОн) «первый день».

Данный день соответствует русскому дню «воскресенье».

Вместо порядкового числительного רִאשוֹן (ришОн) к слову יוֹם (йом) можно присоединить первую букву еврейского алфавита с апострофом — ‘א («Алэф» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «1»:

‘יוֹם א (йом Алэф) «первый день».

 

Второй день еврейской недели имеет следующее название:

יוֹם שֵנִי (йом шэнИ) «второй день».

Данный день соответствует русскому дню «понедельник».

Вместо порядкового числительного שֵנִי (шэнИ) к слову יוֹם (йом) можно присоединить вторую букву еврейского алфавита с апострофом — ‘ב («бэт» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «2»:

‘יוֹם ב (йом бэт) «второй день».

 

Третий день еврейской недели имеет следующее название:

יוֹם שלִישִי (йом шлишИ) «третий день».

Данный день соответствует русскому дню «вторник».

Вместо порядкового числительного שלִישִי (шлишИ) к слову יוֹם (йом) можно присоединить третью букву еврейского алфавита с апострофом — ‘ג («гИмэл» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «3»:

‘יוֹם ג (йом гИмэл) «третий день».

 

Четвёртый день еврейской недели имеет следующее название:

יוֹם רְבִיעִי (йом рэвиИ) «четвёртый день».

Данный день соответствует русскому дню «среда».

Вместо порядкового числительного רְבִיעִי (рэвиИ) к слову יוֹם (йом) можно присоединить четвёртую букву еврейского алфавита с апострофом — ‘ד («дАлэт» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «4»:

‘יוֹם ד (йом дАлэт) «четвёртый день».

 

Пятый день еврейской недели имеет следующее название:

יוֹם חֲמִישִי (йом хамишИ) «пятый день».

Данный день соответствует русскому дню «четверг».

Вместо порядкового числительного חֲמִישִי (хамишИ) к слову יוֹם (йом) можно присоединить пятую букву еврейского алфавита с апострофом — ‘ה («hэй» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «5»:

‘יוֹם ה (йом hэй) «пятый день».

 

Шестой день еврейской недели имеет следующее название:

יוֹם שִישִי (йом шишИ) «шестой день».

Данный день соответствует русскому дню «пятница».

Вместо порядкового числительного שִישִי (шишИ) к слову יוֹם (йом) можно присоединить шестую букву еврейского алфавита с апострофом — ‘ו («вав» плюс «гЭрэш»), так как эта буква соответствует цифре «6»:

‘יוֹם ו (йом вав) «шестой день».

 

Седьмой день еврейской недели имеет следующее название:

שַבָּת (шабАт) «суббота».

Данный день соответствует русскому дню «суббота» и предназначен для отдыха.

Что интересно, русское слово «суббота» произошло от ивритского слова «шабАт», а русская буква «ш» — от ивритской буквы ש (шин).

Один комментарий

  1. Lubov пишет:

    Спасибо! Очень полезно…
    С удовольствием буду учить дальше
    Ваши уроки.

    30/03/2023
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *