Альфред Грибер

УРОК № 53. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСОВ И МИНУТ

 

УРОК № 53. ОБОЗНАЧЕНИЕ ЧАСОВ И МИНУТ

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Как ответить на следующий вопрос:

?מָה הַשָעָה (ма hа-шаА?) «Который час?»

Вопросительное слово מַה? (ма?) имеет значения «Что? Как? Какой?».

Существительное женского рода единственного числа שָעָה (шаА) имеет значения «час (промежуток времени); время (определённый момент)».

 

Слово דַקָה (дакА) со значением «минута» также является существительным женского рода единственного числа.

 

В связи с этим вполне естественно, что при обозначении часов и минут используются количественные числительные женского рода.

 

Слово שָעָה (шаА) может присутствовать или не присутствовать в обозначении того или иного времени.

 

Если слово שָעָה (шаА) упоминается в обозначении времени, то оно приобретает определённый артикль и ставится в самом начале предложения, в отличие от русского языка, где слово «час» и его падежные варианты ставятся после цифр. Например,

הַשָעָה אַחַת-עֶשׂרֵה (hа-шаА ахат-эсрЭ) «11 часов».

 

Когда минутная стрелка часов находится на цифре «6», то при указании времени после цифры, соответствующей определённому часу, ставится союз וָ (ва-) и существительное мужского рода единственного числа חֵצִי (хЭци) со значением «половина». Например,

הַשָעָה שְתַיִים וָחֵצִי (hа-шаА штАйим ва-хЭци) «2.30, два тридцать, половина третьего, 2 часа и половина».

 

Если мы хотим сказать слово «полчаса», то в этом случае слово חֵצִי (хЭци), попадая в положение перед любым существительным, произносится уже как חֲצִי (хацИ). Например,

חֲצִי שָעָה (хацИ шаА) «полчаса».

 

Когда минутная стрелка часов находится в правой части циферблата на цифре «3», то после указания соответствующего часа ставится союз וָ (ва-) и существительное мужского рода единственного числа רֶבַע (рЭва) со значением «четверть». Например,

הַשָעָה חָמֵש וָרֶבַע (hа-шаА хамЭш ва-рЭва) «5 часов и четверть».

 

Когда минутная стрелка часов находится в левой части циферблата на цифре «9», то при указании времени сначала указывается слово רֶבַע (рЭва), затем ставится предлог לְ (лэ-), который в данном случае имеет значение «по отношению к», и наименование целого часа, которому не хватает данных минут. Например,

רֶבַע לְשֵש (рЭва лэ-шэш) «без четверти шесть, четверть к шести, 5.45, пять сорок пять».

 

Данное время можно выразить также по-другому. Например,

שֵש פָּחוֹת רֶבַע (шэш пахОт рЭва) «шесть без четверти».

Слово פָּחוֹת (пахОт) имеет значения «меньше, менее; без (за вычетом), минус (без чего-либо)».

 

Когда минутная стрелка часов находится в правой части циферблата (до цифры 6), то перед последней цифрой в обозначении минут ставится союз וְ- (вэ-) или его производные. Например,

שָלוֹש וְעֶשׂרִים דָקוֹת (шалОш вэ-эсрИм дакОт) «3 часа и 20 минут».

תֵשַע וּשמוֹנֶה דָקוֹת (тЭйша у-шмонЭ дакОт) «9 часов и 8 минут».

 

Когда минутная стрелка часов находится в левой части циферблата, то сначала указывается количество минут, затем ставится предлог לְ (лэ-) и наименование целого часа, которому не хватает данных минут. Например,

עֶשׂרִים דָקוֹת לְשֶבַע (эсрИм дакОт лэ-шЭва) «без двадцати семь; 20 минут к семи».

 

Данное время можно выразить также другими средствами. Например,

שֶבַע פָּחוֹת עֶשׂרִים דָקוֹת (шЭва пахОт эсрИм дакОт) «семь без 20 минут».

שֵש וְאַרבָּעִים דָקוֹת (шэш вэ-арбаИм дакОт) «6 часов и 40 минут».

 

В разговорной речи при указании минут вместо слов חָמֵש (хамЭш) и עֶשֶׂר (Эсэр) могут ставиться соответственно слова חֲמִישָה (хамишА) и עֲשָׂרה (асарА), но при этом слово דַקוֹת (дакОт) опускается. Например,

שָלוֹש וַחֲמִישָה (шалОш ва-хамишА) «3 часа и 5 минут».

שֵש וַעֲשָׂרָה (шэш ва-асарА) «6 часов и 10 минут».

חֲמִישָה לְשָלוֹש (хамишА лэ-шалОш) «без 5 минут 3 часа».

עֲשָׂרָה לְשֶבַע (асарА лэ-шЭва) «без 10 минут 7 часов».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *