Альфред Грибер

УРОК № 56. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ 1-го ЛИЦА

 

УРОК № 56. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ 1-го ЛИЦА

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Все личные местоимения 1-го лица являются собственноличными, или субъективными местоимениями, которые относятся только к лицам, указывают на участников разговора с точки зрения говорящего, непосредственно соотносятся с действительностью, а также с моментом речи, ничего не замещают и не употребляются вместо имени.

Эти местоимения в иврите начинаются на букву א («Алэф») и на звук (а).

 

Личное местоимение 1-го лица единственного числа אֲנִי (анИ) со значением «я», как и в русском языке, относится к общему роду, то есть может указывать как на лицо мужского пола, так и на лицо женского пола, то есть на того, кто говорит о себе («говорящий» или «автор речевого акта»). При этом данное лицо всегда будет одушевлённым и в единственном числе. Например,

.אֲנִי מוֹרֶה (анИ морЭ.) «Я учитель».

.אֲנִי מוֹרָה (анИ морА.) «Я учительница».

 

Личное местоимение 1-го лица единственного числа אֲנִי (анИ) имеет архаичный синоним אָנוֹכִי (анохИ), который относится к высокому стилю и употребляется в литературном языке. Например,

.אָנוֹכִי אוֹרֵחַ חַיִים (анохИ орЭах хайИм.) «Я гость жизни».

 

Чаще всего местоимение אָנוֹכִי (анохИ) используется с оттенком подчёркнутой скромности. Например,

.אָנוֹכִי הַקָטָן (анохИ hа-катАн.) «Ваш покорный слуга».

 

В современном иврите слово אָנוֹכִי (анохИ) обозначает также человека, который заботится и волнуется исключительно о себе. В русском языке такого человека называют эгоистом. Например,

.אֲנִי קצָת אָנוֹכִי (анИ кцат анохИ.) «Я немного эгоист».

 

Слово אָנוֹכִי (анохИ) является также прилагательным мужского рода единственного числа со значением «эгоистичный». Например,

פַּחדָן אָנוֹכִי (пахдАн анохИ) «эгоистичный трус».

 

Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחְנוּ (анАхну) со значением «мы», как и в русском языке, относится к общему роду, то есть может указывать как на лиц мужского пола, так и на лиц женского пола, то есть на тех, кто говорит от имени сообщества «я и другие» («говорящие» или «авторы речевого акта»). При этом данные лица всегда будут одушевлёнными и во множественном числе. Например,

.אֲנַחנוּ מוֹרִים (анАхну морИм.) «Мы учителя».

.אֲנַחנוּ מוֹרוֹת (анАхну морОт.) «Мы учительницы».

 

Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) имеет синоним אָנוּ (Ану), который относится к высокому, более литературному стилю и широко употребляется в официальной речи. Например,

.אָנוּ מִשפָּחָה אַחַת (Ану мишпахА ахАт.) «Мы — одна семья».

 

В разговорной речи также не прочь использовать данное слово. Например, у израильтян было очень модно следующее высказывание:

  . … ,כְּשֶאָנוּ בָּאנוּ אַרצָה (кшэ-Ану бАну Арца, … .) «Когда мы приехали в Страну, …».

 

Личное местоимение 1-го лица множественного числа אֲנַחנוּ (анАхну) имеет также синоним נַחנוּ (нАхну), который употребляется только в цитатах из древних источников, а также в поэзии. Например,

.עַם אֶחָד נַחְנוּ (ам эхАд нАхну.) «Мы – один народ».

.כּוּלָנוּ בּנֵי אִיש אֶחָד נַחנוּ (кулАну бнэй иш эхАд нАхну.) «Мы все – дети одного человека мы».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *