УРОК № 71. МЕСТОИМЕНИЕ מה (ма) (часть 2)
(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)
А. Грибер
Местоимение מַה (ма) имеет также значение «как!» в восклицательных оборотах. Например,
!מַה טוֹב וּמַה נָעִים (ма тов у-мА наИм!) «Как хорошо и как приятно!»
Прилагательное мужского рода единственного числа נָעִים (наИм) имеет значение «приятный».
Присоединение к местоимению מַה (ма) союза שֶ (шэ-) и местоимения הוא (hу) образует неопределённое местоимение мужского рода מַשֶהוּ (мАшэhу) со значениями «что-то, что-либо, что-нибудь; кое-что». Например,
?יֵש מַשֶהוּ חָדָש הַיוֹם (йэш мАшэhу хадАш hайОм?) «Есть что-нибудь новенькое сегодня?»
Местоимение מַה (ма) перед союзом שֶ (шэ-) называется относительным местоимением, которое применяется в сложноподчинённых предложениях для присоединения придаточного предложения к главному:
…-מַה שֶ (ма шэ- …) «то, что …».
Этот же оборот используется в следующих выражениях:
… מַה שֶכֵּן (ма шэ-кЭн …) «что правда, так это …».
…-כָּל מַה שֶ (кол ма шэ-) «всё то, что …».
.מַה שֶאֵין כֵּן (ма шэ-Эйн кэн.) «Однако это не так. Дело обстоит не так».
.מַה שֶנָכוֹן — נָכוֹן (ма шэ-нахОн – нахОн.) «Что правда, то правда».
.מַה שֶבָּטוּחַ – בָּטוּחַ (ма шэ-батУах – батУах.) «Что надёжно, то надёжно. Самое надёжное — действовать наверняка».
Прилагательное мужского рода единственного числа בָּטוּחַ (батУах) имеет значения «уверенный; надёжный; точно, наверняка; в безопасности».
Местоимение מַה (ма) присутствует во многих устойчивых выражениях и оборотах речи. Вот некоторые из них:
!אֵין בְּעַד מָה (эйн бэАд ма!) «Не за что! (в ответ на слова благодарности)»
Предлог בְּעַד (бэАд) имеет значения «за (в пользу, ради, в обмен, взамен, вместо); через, сквозь».
אֵין בִּשבִיל מָה (эйн бишвИл ма) «незачем».
… אֵין לִי עַל מַה (эйн ли ал ма …) «мне не о чём …».
… אין על מה (эйн ал ма …) «не на что …».
דָבָר שֶל מַה בְּכָך (давАр шэл ма бэ-хАх) «пустяк (ерунда), безделица».
עִנייָן שֶל מַה בְּכָך (инйАн шэл ма бэ-хАх) «ерунда (пустяки), мелочь (пустяки)».
מָה אִם (ма им) «а если, а что если».
…-מַה בֵּין … לְ (ма бэйн … лэ-…) «чем отличается … от …».
מַה גַם (ма гам) «тем более».
?מַה זֶה חָשוּב (ма зэ хашУв?) «Что это важно? Это неважно».
Прилагательное мужского рода единственного числа חָשוּב (хашУв) имеет значения «важный; считающийся».
מָה טוֹב (ма тов) «отлично; тем лучше».
מַה עוֹד (ма од) «тем более».
Слово עוֹד (од) имеет значения «ещё (до сих пор, какой); всё ещё».
מִמַה נַפשָך (ми-мА нафшАх) «так или иначе, как бы там ни было».
Ваш комментарий будет первым