Альфред Грибер

УРОК № 71. МЕСТОИМЕНИЕ מה (ма) (часть 2)

 

УРОК № 71. МЕСТОИМЕНИЕ מה (ма) (часть 2)

(из авторского курса «Грамматика практического иврита»)

А. Грибер

Местоимение מַה (ма) имеет также значение «как!» в восклицательных оборотах. Например,

!מַה טוֹב וּמַה נָעִים (ма тов у-мА наИм!) «Как хорошо и как приятно!»

Прилагательное мужского рода единственного числа נָעִים (наИм) имеет значение «приятный».

 

Присоединение к местоимению מַה (ма) союза שֶ (шэ-) и местоимения הוא (hу) образует неопределённое местоимение мужского рода מַשֶהוּ (мАшэhу) со значениями «что-то, что-либо, что-нибудь; кое-что». Например,

?יֵש מַשֶהוּ חָדָש הַיוֹם (йэш мАшэhу хадАш hайОм?) «Есть что-нибудь новенькое сегодня?»

 

Местоимение מַה (ма) перед союзом שֶ (шэ-) называется относительным местоимением, которое применяется в сложноподчинённых предложениях для присоединения придаточного предложения к главному:

…-מַה שֶ (ма шэ- …) «то, что …».

 

Этот же оборот используется в следующих выражениях:

… מַה שֶכֵּן (ма шэ-кЭн …) «что правда, так это …».

…-כָּל מַה שֶ (кол ма шэ-) «всё то, что …».

.מַה שֶאֵין כֵּן (ма шэ-Эйн кэн.) «Однако это не так. Дело обстоит не так».

.מַה שֶנָכוֹן — נָכוֹן (ма шэ-нахОн – нахОн.) «Что правда, то правда».

.מַה שֶבָּטוּחַ – בָּטוּחַ (ма шэ-батУах – батУах.) «Что надёжно, то надёжно. Самое надёжное — действовать наверняка».

Прилагательное мужского рода единственного числа בָּטוּחַ (батУах) имеет значения «уверенный; надёжный; точно, наверняка; в безопасности».

 

Местоимение מַה (ма) присутствует во многих устойчивых выражениях и оборотах речи. Вот некоторые из них:

!אֵין בְּעַד מָה (эйн бэАд ма!) «Не за что! (в ответ на слова благодарности)»

Предлог בְּעַד (бэАд) имеет значения «за (в пользу, ради, в обмен, взамен, вместо); через, сквозь».

אֵין בִּשבִיל מָה (эйн бишвИл ма) «незачем».

… אֵין לִי עַל מַה (эйн ли ал ма …) «мне не о чём …».

… אין על מה (эйн ал ма …) «не на что …».

דָבָר שֶל מַה בְּכָך (давАр шэл ма бэ-хАх) «пустяк (ерунда), безделица».

עִנייָן שֶל מַה בְּכָך (инйАн шэл ма бэ-хАх) «ерунда (пустяки), мелочь (пустяки)».

מָה אִם (ма им) «а если, а что если».

…-מַה בֵּין … לְ (ма бэйн … лэ-…) «чем отличается … от …».

מַה גַם (ма гам) «тем более».

?מַה זֶה חָשוּב (ма зэ хашУв?) «Что это важно? Это неважно».

Прилагательное мужского рода единственного числа חָשוּב (хашУв) имеет значения «важный; считающийся».

מָה טוֹב (ма тов) «отлично; тем лучше».

מַה עוֹד (ма од) «тем более».

Слово עוֹד (од) имеет значения «ещё (до сих пор, какой); всё ещё».

מִמַה נַפשָך (ми-мА нафшАх) «так или иначе, как бы там ни было».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *