ВРЕМЯИСЧИСЛЕНИЕ
(из авторского курса «Как это сказать на иврите?»)
А. Грибер
Понятие «времяисчисление» выражается в иврите следующими словом и словосочетанием:
ספִירָה (сфирА) «времяисчисление, эра (летосчисление)».
מִנייַן הַשָנִים (минйАн hа-шанИм) «времяисчисление, счёт или подсчёт годов».
Понятие «тысячелетие» выражается в иврите следующими словами и словосочетаниями:
אֶלֶף (Элэф) «тысячелетие».
אֶלֶף שָנָה (Элэф шанА) «тысячелетие».
אֶלֶף שָנִים (Элэф шанИм) «тысячелетие».
תקוּפַת אֶלֶף שָנִים (ткуфАт Элэф шанИм) «тысячелетие».
מִילֶניוּם (милЭнйум) «тысячелетие».
Понятия «столетие, век» выражаются следующими словом и словосочетаниями:
מֵאָה (мэА) «столетие, век».
מֵאָה שָנָה (мэА шанА) «столетие, век».
תקוּפָה שֶל מֵאָה שָנִים (ткуфА шэл мэА шанИм) «столетие».
מְאַת שָנִים (мэАт шанИм) «столетие».
Понятие «десятилетие как период» выражается следующими словом и словосочетанием:
עָשׂוֹר (асОр) «десятилетие».
עֶשֶׂר שָנִים (Эсэр шанИм) «десятилетие».
Времяисчисление как определённая система счёта продолжительных промежутков времени с подразделениями их на отдельные более короткие периоды (годы, месяцы, недели, дни) базируется на календаре.
Понятие «календарь» выражается следующими словом и словосочетаниями:
לוּחַ (лУах) «календарь».
לוּחַ שָנָה (лУах шанА) «календарь».
לוּחַ הַיָמִים (лУах hа-йамИм) «календарь».
לוּחַ הַשָנָה הַלוֹעֲזִי (лУах hа-шанА hа-лоазИ) «гражданский (иностранный) календарь».
הַלוּחַ הַגרֶגוֹריָאנִי (hа-лУах hа-грэгорйАни) «григорианский календарь».
לוּחַ הַשָנָה הָעִברִי (лУах hа-шанА hа-иврИ) «еврейский календарь».
Понятие «год» выражается следующими словом и словосочетаниями:
שָנָה (шанА) «год».
שנַת לוּחַ (шнат лУах) «календарный год».
שָנָה אֶזרָחִית (шанА эзрахИт) «гражданский год (по григорианскому календарю)».
שָנָה עִבְרִית (шанА иврИт) «еврейский год (по еврейскому календарю)».
שָנָה רְגִילָה (шанА рэгилА) «обычный год (12 месяцев)».
שָנָה מְעוּבֶּרֶת (шанА мэубЭрэт) «високосный еврейский год (13 месяцев); беременный год».
Понятие «месяц как часть года» выражается следующими словами и словосочетаниями:
חוֹדֶש (хОдэш) «месяц».
יֶרַח (йЭрах) «месяц».
חוֹדֶש חָסֵר (хОдэш хасЭр) «недостаточный или неполный месяц (29 дней по еврейскому календарю)».
חוֹדֶש מָלֵא (хОдэш малЭ) «полный месяц (30 дней по еврейскому календарю)».
В месяце примерно четыре недели. Понятие «неделя» выражается следующим словом:
שָבוּעַ (шавУа) «неделя».
В неделе семь суток. Понятие «сутки» выражается следующими словом и словосочетанием:
יְמָמָה (йэмамА) «сутки».
מֵעֵת לְעֵת (мэ-Эт лэ-Эт) «сутки».
Сутки (в еврейском календаре они начинаются вечером) состоят из нескольких частей, которые выражаются следующими словами и словосочетаниями:
עֶרֶב (Эрэв) «вечер (часть суток)».
לַילָה (лАйла) «ночь».
שְעוֹת הַלַילָה (шэОт hа-лАйла) «ночь, ночное время».
חֲצוֹת (хацОт) «полночь».
חֲצוֹת לַילָה (хацОт лАйла) «полночь, половина ночи».
בּוֹקֶר (бОкэр) «утро».
יוֹם (йом) «день (промежуток времени)».
צָהֳרַייִם (цоhорАйим) «полдень».
מַחֲצִית הַיוֹם (махацИт hа-йОм) «полдень, половина дня».
חֲצוֹת הַיוֹם (хацОт hа-йОм) «полдень, половина дня».
Сутки состоят из часов, минут и секунд, которые выражаются следующими словами:
שָעָה (шаА) «час (промежуток времени)».
דַקָה (дакА) «минута (единица времени)».
שְנִייָה (шнийА) «секунда (единица времени)».
Ваш комментарий будет первым