УРОК № 3. ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ 2-го ЛИЦА
(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)
А. Грибер
На данном уроке вы познакомитесь с личными местоимениями 2-го лица мужского и женского рода единственного и множественного числа.
В иврите, в отличие от русского языка, нет формального разграничения между формами «ты» и «Вы» при обращении к одному человеку. Эти обращения являются нормальными в любой ситуации, независимо от возраста, общественного положения и прочего.
Вежливое обращение на «Вы», присущее некоторым другим языкам, в том числе и русскому, в иврите отсутствует. Да и вообще практически нет жёстких правил этикета. Во всяком случае, формы с «Вы» нет, а к каждому человеку обращаются на «ты».
Беседуя с лицом мужского пола, вы должны обратиться к нему со словом «атА». Это слово соответствует русскому слову «ты» и указывает на участника вашего речевого акта общения, то есть на слушающего, который является лицом мужского рода.
Согласный звук иврита (т), в отличие от русского языка, произносится при прикосновении кончика языка к альвеолам нёба. Но он может иметь двоякое произношение. Его первое произношение даёт глухой смычный звук с «твёрдым отсеком», то есть без придыхания в момент отрыва. А вот второе произношение сопровождается придыхательным «отсеком»», то есть некоторым придыханием в момент отрыва, как в русском языке второй звук (т) в слове «тот».
Данное слово имеет следующее написание:
אַתָה (атА) «ты (м. р.).
Буква ת (тав) – 22-я буква еврейского алфавита произносится как звук (т) (с некоторым придыханием). Эта буква имеет числовое значение – 400 (четыреста).
Последняя буква этого слова ה (hэй) – 5-я буква еврейского алфавита имеет числовое значение – 5 (пять).
В написании буквы ה (hэй) обратите внимание на «пробел» между левой нижней вертикальной линией и верхней линией. Этот элемент позволит вам отличать букву ה (hэй) от похожей на неё буквы ח (хэт), где такого «пробела» нет.
Буква ה (hэй) произносится как звук (h) либо совсем не произносится. В позиции абсолютного начала слова эта буква часто не произносится. Где она регулярно произносится, так это в начале слога перед гласным звуком. В позиции конца слова буква «hэй» в устной речи не произносится (за исключением особых случаев литературного произношения).
Беседуя с лицом женского пола, вы должны обратиться к ней со словом «ат». Это слово соответствует русскому слову «ты» и указывает на участницу вашего речевого акта общения, то есть на слушающую, которая является лицом женского рода.
Это слово имеет следующее написание:
אַת (ат) «ты (ж. р.).
Если вашими собеседниками являются несколько человек, среди которых есть хотя бы одно лицо мужского пола, то вы должны обратиться к ним со словом «атЭм». Это слово соответствует русскому слову «вы» и указывает на участников вашего речевого акта общения, то есть на слушающих, которые являются лицами мужского или общего рода.
Гласный звук иврита (э) произносится так же, как и аналогичный гласный звук русского языка ПОД УДАРЕНИЕМ. В безударных слогах этот звук в русском языке произносятся по-другому. В иврите же этот звук произносится одинаково, как под ударением, так и в безударном слоге.
Согласный звук иврита (м) произносится так же, как и аналогичный звук русского языка.
Это слово имеет следующее написание:
אַתֶם (атЭм) «вы (м. р.).
Под буквой ת (тав) находится огласовка, которая представляет собой три точки, расположенные треугольником с вершиной внизу – תֶ. Эта огласовка называется «сэгОл» и произносится как гласный звук (э).
Буква ם (мэм софИт – мэм конечная) – 13-я буква еврейского алфавита имеет такое начертание только в конце слова. В начале и середине слова эта буква имеет следующее начертание – מ (мэм). Она произносится как согласный звук (м). Эта буква имеет числовое значение – 40 (сорок).
В написании буквы ם (мэм софИт) обратите внимание на левый нижний прямой угол. Этот элемент позволит вам отличать букву ם (мэм софИт) от похожей на неё буквы ס (сАмэх), где такого прямого угла нет.
Если вашими собеседницами являются только лица женского пола, то вы должны обращаться к ним со словом «атЭн». Это слово соответствует русскому слову «вы» и указывает на участниц вашего речевого акта общения, то есть на слушающих, которые являются лицами женского рода.
Это слово имеет следующее написание:
אַתֶן (атЭн) «вы (ж. р.).
В написании буквы «нун софИт» обратите внимание на очень длинную линию буквы, которая выходит за пределы строки. Этот элемент позволит вам отличать букву ן (нун софИт) от похожей на неё буквы ו (вав), но с более короткой линией буквы, которая не выходит за пределы строки.
Я хочу обратить ваше внимание на то, что все личные местоимения 1-го и 2-го лица начинаются на букву א (Алэф) и на звук «а».
Все личные местоимения 1-го и 2-го лица непосредственно соотносятся с действительностью, с моментом речи.
Итак, на данном уроке вы познакомились с личными местоимениями 2-го лица мужского и женского рода единственного и множественного числа, а также узнали:
— как произносятся в иврите звуки (т), (м) и (э);
— как пишутся, называются и произносятся буквы еврейского алфавита ה (hэй), מ (мэм), ת (тав);
— что у букв еврейского алфавита מ (мэм) и נ (нун) имеются также особые написания для конца слова: ם (мэм софИт — мэм конечная) и ן (нун софИт — нун конечная);
— что звук (э) представляется огласовкой «сэгОл».
Спасибо! Первые уроки очень подробные и доступные.К сожалению,только теперь появилось время продолжить освоение иврита.
Подскажите, пожалуйста, как на иврите отразить личное местоимение 2 лица в Винительном падеже, т.е. как объект действия? Допустим в фразе «я помню(ж.р.) тебя(м.р.)»
אני זוכרה אתה
Склонение предлогов в иврите объяснено в уроках №№21 и 22. Фраза «Я помню (ж. р.) тебя (м. р.)» на иврите будет следующей: ָאֲנִי זוֹכֶרֶת אוֹתך (анИ зохЭрэт отхА).
Добрый день. В ваших руках в теме местоимения 1,2, и 3 го лица в объяснениях вы ссылаетесь на таблицы местоимений,но я их у вас не нашла. Подскажите где у вас в каком разделе их можно найти? С уважением Елена.