Альфред Грибер

УРОК № 96. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА

 

УРОК № 96. МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ НАСТОЯЩЕГО ВРЕМЕНИ «ЛЁГКОГО» БИНЬЯНА

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь с формами настоящего времени модальных глаголов «лёгкого» биньяна.

 

Модальные глаголы – это глаголы, которые выражают отношение говорящего к содержанию высказывания и имеют значения возможности, долженствования или желания.

 

В иврите модальные глаголы не имеют ни формы инфинитива, ни форм повелительного наклонения.

 

В предложениях после модальных глаголов обычно следуют глаголы в форме инфинитива. Хотя бывают и исключения.

 

Основная форма настоящего времени модального глагола יָכוֹל (йахОл) со значениями «может, имеет возможность, находится в состоянии» может быть представлена моделью – 1а2О3. Например,

?מישהו יָכוֹל לַעֲזוֹר לי (мИшэhу йахОл лаазОр ли?) «Кто-нибудь может помочь мне?»

Инфинитив לַעֲזוֹר (лаазОр) имеет значения «помогать, оказывать помощь; содействовать».

 

?מי יָכוֹל לַעֲנוֹת לשאלה של המורה (ми йахОл лаанОт ла-шээла шэл hа-морЭ?) «Кто может ответить на вопрос учителя?»

Инфинитив לַעֲנוֹת (лаанОт) имеет значение «ответить (на вопрос)».

 

Глагольная форма женского рода единственного числа может быть представлена моделью – 1э2о3А. Например,

.היא לא יְכוֹלָה לאכול כּל-כּך הרבּה לחם (hи ло йэхолА лээхОл кол-кАх hарбЭ лЭхэм.) «Она не может кушать так много хлеба».

 

.את יְכוֹלָה לִסמוֹך על עוֹרֵך הַדִין הזה (ат йэхолА лисмОх ал орЭх hа-дИн hа-зЭ.) «Ты можешь (ж. р.) положиться на этого адвоката».

Инфинитив לִסמוֹך (лисмОх) имеет значения «полагаться (на кого-либо или что-либо), опираться (доверяться)».

Словосочетание עוֹרֵך דִין (орЭх дин) со значениями «адвокат; юрист» состоит из существительных мужского рода единственного числаעוֹרֵך (орЭх) со значением «редактор» и דִין (дин) со значениями «закон (постановление); правовой акт; правосудие (суд, юстиция)».

 

Глагольная форма мужского рода множественного числа может быть представлена моделью – 1э2о3Им. Например,

.לא כּולם יְכוֹלִים לנסוע לחוץ לארץ (ло кулАм йэхолИм линсОа лэ-хУц ла-Арэц.) «Не все могут поехать за границу».

 

.אני שׂמח, שאתם יְכוֹלִים לַעֲלוֹת לארץ (анИ самЭах, шэ-атЭм йэхолИм лаалОт ла-Арэц.) «Я рад, что вы можете (м. р.) репатриироваться в Израиль».

Инфинитив לַעֲלוֹת (лаалОт) имеет значения «восходить; подниматься (наверх); репатриироваться в Израиль; стоить (о товаре); возникать (о мысли); идти (исходить откуда-либо, перемещаться)».

Словосочетание לַעֲלוֹת לָאָרֶץ (лаалОт ла-Арэц) имеет значение «репатриироваться в Израиль».

 

Глагольная форма женского рода множественного числа может быть представлена моделью – 1э2о3От. Например,

.התלמידות יְכוֹלוֹת ללמוד בּכּיתה גם אחרי השיעורים (hа-талмидОт йэхолОт лилмОд ба-китА гам ахарЭй hа-шиурИм.) «Ученицы могут заниматься в классе и после уроков».

 

.הן יְכוֹלוֹת לַלֶכֶת לעבודה, כבל לא רוצות (hэн йэхолОт лалЭхэт ла-аводА, авАл ло роцОт.) «Они могут (ж. р.) идти на работу, но не хотят (ж. р.)».

Инфинитив לָלֶכֶת (лалЭхэт) имеет значения «ходить (двигаться пешком), идти (переступать ногами); уходить».

 

После глагола יָכוֹל (йахОл) и его вариантов обычно следует инфинитив какого-либо глагола.

 

Но бывают случаи, когда после данных глаголов следуют другие части речи. Например,

.אני כּבר לא יָכוֹל יותר (анИ квар ло йахОл йотЭр.) «Я уже не могу (м. р.) больше».

 

.אני לא יְכוֹלָה בְּאוֹפֶן אחר (анИ ло йэхолА бэ-Офэн ахЭр.) «Я не могу (ж. р.) иначе (другим способом)».

Существительное мужского рода единственного числа אוֹפֶן (Офэн) имеет значения «образ, способ».

 

Глагол יָכוֹל (йахОл) входит в некоторые устоявшиеся выражения. Например,

יָכוֹל לִהיוֹת (йахОл лиhйОт) «возможно, может быть».

 

כּוֹל יָכוֹל (кол йахОл) «Всемогущий, Бог; умелец, он всё может, мастер на все руки».

 

כִּביָכוֹל (ки-в-йахОл) «как бы, как будто, якобы, если бы было возможно, как будто это возможно».

 

Слово יָכוֹל (йахОл) является также прилагательным мужского рода единственного числа со значениями «имеющий возможность, могущий».

 

Основная форма настоящего времени модального глагола צָרִיך (царИх) со значениями «должен (о неизбежном); нуждается (в чём-либо), испытывает потребность (в чём-либо); нужно, требуется, должно, следует» может быть представлена моделью – 1а2И3. Например,

.אתה צָרִיך לִלבּוֹש מעיל בּערב (атА царИх лилбОш мэИл ба-Эрэв.) «Ты (м. р.) должен (тебе нужно) надеть куртку вечером».

Инфинитив לִלבּוֹש (лилбОш) имеет значения «надевать (одежду), носить (одежду); облекаться».

 

.צָרִיך לקחת פֶסֶק זמן (царИх лакАхат пЭсэк зман.) «Нужно взять перерыв».

Существительное мужского рода единственного числа פֶּסֶק (пЭсэк) имеет значение «промежуток».

Словосочетание פֶּסֶק זמָן (пЭсэк зман) имеет значения «отрезок времени, промежуток (времени); перерыв, перекур».

 

Глагольная форма женского рода единственного числа может быть представлена моделью – 12и3А. Например,

.היא צרִיכָה לִשמוֹר על התינוק (hи црихА лишмОр ал hа-тинОк.) «Она должна (ей нужно) беречь младенца».

Инфинитив לִשמוֹר (лишмОр) имеет значения «сторожить, беречь; хранить, соблюдать».

 

Глагольная форма мужского рода множественного числа может быть представлена моделью – 12и3Им. Например,

.ילדים קטנים צרִיכִים לִשמוֹעַ בְּקוֹל ההורים (йэладИм ктанИм црихИм лишмОа бэ-кОл hа-hорИм.) «Маленькие дети должны слушать/слышать голос родителей».

Инфинитив לִשמוֹעַ (лишмОа) имеет значения «слышать, слушать (направлять слух на что-либо)».

 

Глагольная форма женского рода множественного числа может быть представлена моделью – 12и3От. Например,

.הן צרִיכוֹת לעזור לי לַעֲרוֹך את השולחן (hэн црихОт лаазОр ли лаарОх эт hа-шулхАн.) «Они должны (ж. р.)/им нужно помочь мне накрыть на стол».

Инфинитив לַעֲרוֹך (лаарОх) имеет значения «расположить в определённом порядке; приготовить; отредактировать; устроить; организовать».

 

После модального глагола צָרִיך (царИх) и его вариантов не всегда следуют инфинитивы. В таких случаях данный глагол имеет значения «нужен, нужна, нужны, нужно». Например,

.הוא צָרִיך כּסף (hу царИх кЭсэф.) «Ему нужны деньги».

 

אני צרִיכָה את זה (анИ црихА эт зэ.) «Мне (ж. р.) нужно это».

 

.הם צרִיכִים את דן (hэм црихИм эт дан.) «Им (м. р.) нужен Дан».

 

.צרִיכִים שניים לטַנגוֹ (црихИм шнАйим лэ-тАнго.) «Нужны двое для танго».

 

Глагол צָרִיך (царИх) входит в некоторые устоявшиеся выражения. Например,

צָרִיך לִהיוֹת (царИх лиhйОт) «должно быть (при исправлении ошибки)».

 

צָרִיך לוֹמָר (царИх ломАр) «следует сказать».

 

צָרִיך עִיוּן (царИх ийУн) «надо обдумать, требуется дополнительное изучение».

Существительное мужского рода единственного числа עִיוּן (ийУн) имеет значения «просмотр (ознакомление), чтение (про себя); внимательное рассмотрение».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились с формами настоящего времени модальных глаголов «лёгкого» биньяна.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *