УРОК № 26. КТО ЧТО ВИДИТ?
(из авторского курса «Уроки практического иврита»)
А. Грибер
В уроке № 25 были упомянуты глаголы רוֹאֶה (роЭ), רוֹאה (роА) и их инфинитив לִראוֹת (лиръОт) со значениями «видеть (воспринимать зрением), смотреть (быть зрителем)».
Инфинитив לִראוֹת (лиръОт) встречался в следующих предложениях:
!טוֹב לִראוֹת אוֹתךָ
(тов лиръОт отхА!)
«Хорошо увидеть тебя (м. р.)!»
.אֲנִי שָׂמֵחַ לִראוֹת אוֹתָךְ
(анИ самЭах лиръОт отАх.)
«Я рад видеть тебя».
.גַם אֲנִי שָׂמֵחַ לִראוֹת אוֹתךָ
(гам анИ самЭах лиръОт отхА.)
«Я тоже рад видеть тебя. И я рад видеть тебя (м. р.)».
!כַּמָה נָעִים לִראוּת אוֹתךָ
(кАма наИм лиръОт отхА!)
«Как приятно видеть тебя!»
Глагол רוֹאֶה (роЭ) является глаголом настоящего времени мужского рода единственного числа. Он встречался в следующем предложении:
?אֶת מִי אֲנִי רוֹאֶה
(эт ми анИ роЭ?)
«Кого я вижу (м. р.)?»
Вот ещё несколько примеров:
.הוּא לֹא רוֹאֶה כּלוּם
(hу ло роЭ клум.)
«Он не видит ничего».
Слово כּלוּם (клум) имеет значения «ничего, ничто».
?אַתָה רוֹאֶה אֶת הַבַּיִת הַקָטָן הַזֶה
(атА роЭ эт hа-бАйит hа-катАн hа-зЭ?)
«Ты видишь (м. р.) этот маленький дом?»
Прилагательное мужского рода единственного числа קָטָן (катАн) имеет значения «маленький, небольшой, малый; молодой, младший (по возрасту)».
Глагол רוֹאָה (роА) является глаголом настоящего времени женского рода единственного числа. Он встречался в следующем предложении:
.סוֹף סוֹף אֲנִי רוֹאָה אוֹתָךְ
(соф соф анИ роА отАх.)
«Наконец-то я вижу (ж. р.) тебя (ж. р.)».
Вот ещё несколько примеров:
?לָמָה אַת רוֹאָה אֶת זֶה שוּב
(лАма ат роА эт зэ шув?)
«Зачем ты смотришь (ж. р.) это снова?»
Слово שוּב (шув) имеет значения «опять, снова, ещё раз».
.הִיא רוֹאָה אֶת הַמַטָרָה
(hи роА эт hа-матарА.)
«Она видит цель».
Существительное женского рода единственного числа מַטָרָה (матарА) имеет значения «цель; мишень».
Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму רוֹאִים (роИм). Например,
.אֲנַחנוּ רוֹאִים אוֹתוֹ כִּמעַט כָּל יוֹם
(анАхну роИм отО кимъАт кол йом.)
«Мы видим его почти каждый день».
Слово כִּמעַט (кимъАт) имеет значения «почти, почти что».
Существительное мужского рода единственного числа יוֹם (йом) имеет значение «день (сутки; промежуток времени)».
.הֵם רוֹאִים סַכָּנָה נוּרָאִית
(hэм роИм саканА нораИт.)
«Они видят ужасную опасность».
Существительное женского рода единственного числа סַכָּנָה (саканА) имеет значения «опасность, угроза».
Прилагательное мужского рода единственного числа נוֹרָאִי (нораИ) имеет значения «ужасный, страшный (наводящий страх, очень сильный)».
Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму רוֹאוֹת (роОт). Например,
.אֲנַחנוּ רוֹאוֹת עֵצִים יְרוֹקִים
(анАхну роОт эцИм йэрукИм.)
«Мы видим зелёные деревья».
Существительное мужского рода единственного числа עֵץ (эц) имеет значения «дерево; древесина (ткань древесных растений)».
Прилагательное мужского рода единственного числа יָרוֹק (йарОк) имеет значение «зелёный (цвет, недозрелый плод, неопытный по молодости)».
.רוֹב הַצִיפּוֹרִים רוֹאוֹת רַק בְּמֶשֶך הַיוֹם
(ров hа-ципорИм роОт рак бэ-мЭшэх hа-йОм.)
«Большинство птиц видят только на протяжении дня».
Слово רוֹב (ров) имеет значения «большинство, большая часть; множество (большое количество)».
Существительное женского рода единственного числа צִיפּוֹר (ципОр) имеет значение «птица».
Существительное мужского рода единственного числа מֶשֶך (мЭшэх) имеет значения «протяжённость или протяжение (о времени), продолжительность».
Альфред, здравствуйте. Скажите, пожалуйста, можно сказать: הם רואים סכנה נוראה?
Здравствуйте, Соня! Да. можно. Форма נוּרָאִית (нораИт) более разговорная.
Альфред, спасибо за ответ. Ещё один вопрос: Планируете ли Вы указывать, где высокий язык, а где разговорный?
Я стараюсь давать примеры простым языком. Если будут попадаться исключения, то буду обращать на это внимание.
Спасибо.