Альфред Грибер

УРОК № 44. ФРАЗЫ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧИ

 

УРОК № 44. ФРАЗЫ ПРИ ЗАВЕРШЕНИИ ЗАПЛАНИРОВАННОЙ ВСТРЕЧИ

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

Если собеседник во время встречи решил уйти, то прежде чем прервать общение и попрощаться, он может произнести следующие высказывания:

.מַספִּיק לְהַיוֹם
(маспИк лэ-hа-йОм.)
«Достаточно на сегодня».

Слово מַספִּיק (маспИк) имеет значения «достаточный (удовлетворяющий); удовлетворительный; достаточно (имеется), хватит; удовлетворительно (оценка)».

Слово הַיוֹם (hа-йОм) имеет значение «сегодня».

.כּבָר מְאוּחָר
(квар мэухАр.)
«Уже поздно».

.הִגִיעַ זמַן לְהִיפָּרֵד
(hигИа зман лэhипарЭд.)
«Наступило время расставаться».

Глагольный инфинитив לְהִיפָּרֵד (лэhипарЭд) имеет значения «расставаться, прощаться, разлучаться; отделяться (друг от друга), разделяться».

.הִגִיעַ זמַן לָלֶכֶת
(hигИа зман лалЭхэт.)
«Наступило время уходить».

.אֲנִי צָרִיך לָלֶכֶת
(анИ царИх лалЭхэт.)
«Я должен уходить».

Модальный глагол мужского рода единственного числа צָרִיך (царИх) имеет значения «должен (о неизбежном); нужно; требуется; испытывает потребность в».

.אֲנִי כּבָר הוֹלֵך
(анИ квар hолЭх.)
«Я уже ухожу (м. р.)».

.דַי, בּוֹאוּ נְסַיֵים
(дай, бОу нэсайЭм.)
«Хватит, давайте завершим».

Глагол будущего времени 1-го лица множественного числа נְסַיֵים (нэсайЭм) имеет инфинитив לְסַיֵים (лэсайЭм) со значениями «кончать, заканчивать, завершать, окончить».

.דַי, בּוֹא נִגמוֹר
(дай, бо нигмОр.)
«Хватит, давай (м. р.) закончим».

Слово דַי (дай) имеет значения «достаточно (имеется), хватит, довольно, полно».

Глагол будущего времени 1-го лица множественного числа נִגמוֹר (нигмОр) имеет инфинитив לִגמוֹר (лигмОр) со значениями «кончать, заканчивать, завершать, окончить».

 

Нередко подобные высказывания сопровождаются выражениями сожаления и извинения:

.אֲנִי מִצטַעֵר, אֲבַל אֲנִי בֶּאֱמֶת צָרִיך לָלֶכֶת
(анИ мицтаЭр, авАл анИ бээмЭт царИх лалЭхэт.)
«Я сожалею, но я действительно должен уходить».

Слово אֲבַל (авАл) имеет значения «но, однако, только».

Слово בֶּאֱמֶת (бээмЭт) имеет значения «действительно, истинно, взаправду, правда; в самом деле?».

.לְצַעֲרִי, אֲנִי צָרִיך לָזוּז
(лэ-цаарИ, анИ царИх лазУз.)
«К моему сожалению, мне нужно (м. р.) двигаться».

Существительное мужского рода единственного числа צַעַר (цАар) имеет значения «жалость, сожаление (печаль), огорчение».

Глагольный инфинитив לָזוּז (лазУз) имеет значения «двигаться (перемещаться), шевелиться; продвигаться, трогаться, сдвигаться с места (о человеке или о предмете)».

.אֲנִי לֹא יָכוֹל לְעַכֵּב אוֹתךָ יוֹתֵר
(анИ ло йахОл лэакЭв отхА йотЭр.)
«Я не могу задерживать тебя (м. р.) больше».

Модальный глагол настоящего времени мужского рода единственного числа יָכוֹל (йахОл) имеет значения «может, имеет возможность (м. р.)».

Глагольный инфинитив לְעַכֵּב (лэакЭв) имеет значения «удерживать, задерживать (мешать движению), отсрочивать, препятствовать, сдерживать (замедлять)».

.סלִיחָה שֶעִיכַּבתִי אוֹתךָ
(слихА шэ-икАвти отхА.)
«Извини, что задержал/-ла тебя».

.אֲנִי מִצטַעֵר עַל הָעִיכּוּב
(анИ мицтаЭр ал hа-икУв.)
«Я сожалею (м. р.) о задержке».

.הִתעַכַּבתִי מְאוֹד
(hитъакАвти мэОд.)
«Я очень задержался/-ась».

Глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа הִתעַכַּבתִי (hитъакАвти) имеет инфинитив לְהִתעַכֵּב (лэhитъакЭв) со значением «задерживаться (опаздывать)».

.סלִיחָה שֶגָזַלתִי מִזמַנךָ
(слихА шэ-газАлти ми-зманхА.)
«Извини, что я отнял/-а у тебя время (от твоего времени)».

Глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа גָזַלתִי (газАлти) имеет инфинитив לִגזוֹל (лигзОл) со значениями «отнимать (лишать), отбирать; грабить (похищать силой)».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.