Альфред Грибер

УРОК № 7. УЧИМСЯ ЧИТАТЬ НОВЫЕ СЛОВА

 

УРОК № 7. УЧИМСЯ ЧИТАТЬ НОВЫЕ СЛОВА

(из авторского курса «Учимся читать на иврите»)

А. Грибер

На данном уроке вы познакомитесь не только с новыми словами, но и с новыми огласовками и знаками.

 

עַכְשָיו (ахшАв) «теперь; сейчас; в настоящее время, в настоящий момент; ныне».

Буква «йуд» в данном слове пишется, но не читается. Она служит символом звука (а).

 

זַכַּאי (закАй) «оправданный (по суду); имеющий право, достойный».

Буква א (Алэф) в данном слове служит символом гласного звука (а).

 

עַלֶיךָ (алЭха) «о тебе (м. р.); на тебе (м. р.)».

Буква «йуд» в данном слове пишется после огласовки «сэгОл» перед местоименным суффиксом, но не читается. Она служит символом звука (э).

 

רֹאש (рош) «голова (часть тела); глава (руководящий человек), лидер, руководитель, голова, главарь; начало (месяца или года)».

Огласовка «холАм» может ставиться над любой буквой, а не только над буквой «вав».

Буква א (Алэф) пишется, так как является корневой буквой, но не произносится.

 

רִאשוֹן (ришОн) «первый».

Данное слово приведено для сравнения с предыдущим словом.

 

צָהֳרַיִים (цоhорАйим) «полдень».

Под буквой «hэй» находится огласовка «хатАф-камац», которая произносится как звук (о) и представляет собой соединение огласовок «камАц» и «шва». На такую огласовку никогда не падает ударение.

Огласовка «камац» (под буквой «цАди») произносится как звук (о), когда она стоит перед огласовкой «хатАф-камАц».

 

נֶהֱדָר (нэhэдАр) «великолепный, прекрасный (очень хороший)».

Под буквой «(hэй» находится огласовка «хатАф-сэгОл», которая произносится как гласный звук (э) и представляет собой сочетание огласовок «сэгОл» и «шва». На такую огласовку никогда не падает ударение.

 

קלוּבּ (клуб) «клуб (место отдыха или развлечения)».

В конце слова иностранного происхождения может ставиться буква «бэт» с точкой внутри буквы.

 

סִירוֹפּ (сирОп) «сироп».

В конце слова иностранного происхождения может ставиться буква «пэй», а не «фэй-софИт».

 

פִילם (филм) «фотоплёнка, киноплёнка».

В начале слов иностранного происхождения может ставиться буква «пэй» без точки внутри буквы.

 

Прочитайте самостоятельно следующее слово.

 

פוֹנֶטִיקָה (фонЭтика) «фонетика».

 

גֶ’נְטְלְמֶן (джЭнтлмэн) «джентльмен, джентельмен».

У буквы «гИмэл» слева имеется знак апострофа, который называется «гЭрэш». Он превращает звук (г) в звуки (дж). Такое явление встречается в написании и произношении иностранных слов, имён и фамилий.

 

זָ’קֵט (жакЭт) «пиджак, жакет».

У буквы «зАйин» слева имеется знак апострофа-«гЭрэш», который превращает звук (з) в звук (ж). Такое явление встречается в написании и произношении иностранных слов, имён и фамилий.

 

צֶ’ק (чэк) «чек (денежный)».

У буквы «цАди» слева имеется знак апострофа-«гЭрэш», который превращает звук (ц) в звук (ч). Такое явление встречается в написании и произношении иностранных слов, имён и фамилий.

 

Прочитайте самостоятельно следующие слова.

 

צִ’יפּ (чип) «чип (в микроэлектронике)».

 

צִ’יפּס (чипс) «мелконарезанный жареный картофель, чипсы».

‘קֶץ (кэч) «стиль вольной борьбы».

 

Итак, на данном уроке вы познакомились:

— с огласовкой «хатАф-камац», которая произносится как звук (о);

— с огласовкой «хатАф-сэгОл», которая произносится как гласный звук (э);

— с использованием буквы «йуд» в качестве символа звука (а);

— со знаком апострофа, который называется «гЭрэш»;

— с происхождением целого ряда слов иностранного происхождения.

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *