Альфред Грибер

ДОПОЛНЕНИЕ К УРОКУ № 6 «ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «КТО?»

 

ДОПОЛНЕНИЕ К УРОКУ № 6 «ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО «КТО?»

(из авторского курса «Практический иврит – шаг за шагом»)

А. Грибер

Вопросительное местоимение מִי (ми) со значением «кто?» употребляется в предложениях как бы в именительном падеже, так как падежей в иврите нет.

 

Падежей нет, но падежные отношения имеются. Как же выразить в иврите русские падежные вопросы?

 

В иврите для этого употребляются предлоги.

 

Вопрос русского родительного падежа «от кого?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога מִ (ми):

?מִמִי (ми-мИ?) «от кого?»

 

Вопрос русского дательного падежа «кому?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מי (ми) предлога לְ (лэ-):

?לְמִי (лэ-мИ?) «кому?»

 

Вопрос русского дательного падежа «к кому?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога אֶל (эл):

?אֶל מִי (эл ми?) «к кому?»

 

Вопрос русского винительного падежа «кого?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога אֶת (эт):

?אֶת מִי (эт ми?) «кого?»

 

Вопрос русского творительного падежа «с кем?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога עִם (им):

?עִם מִי (им ми?) «с кем?»

 

Вопрос русского предложного падежа «о ком?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога עַל (ал):

?עַל מִי (ал ми?) «о ком?»

 

Вопрос принадлежности «чей?» выражается в иврите постановкой перед вопросительным местоимением מִי (ми) предлога שֶל (шэл):

?שֶל מִי (шэл ми?) «чей?»

 

При соединении вопросительного местоимения מִי (ми) с другими местоимениями очень часто образуются новые слова.

 

Если к вопросительному местоимению מִי (ми) присоединить личное местоимение 3-го лица мужского рода единственного числа הוא (hу), то образуется слово:

?מִיהוּ (мИhу?) «кто он?»

 

Если к вопросительному местоимению מִי (ми) присоединить личное местоимение 3-го лица женского рода единственного числа היא (hи), то образуется слово:

?מִיהִי (мИhи?) «кто она?»

 

Если к вопросительному местоимению מִי (ми) присоединить не только личное местоимение 3-го лица мужского рода единственного числа הוא (hу), но и союз שֶ (шэ-), то образуется неопределённое местоимение:

מִישֶהוּ (мИшэhу) «кто-то, кто-либо, кто-нибудь; какой-то мужчина».

 

Если к вопросительному местоимению מִי (ми) присоединить не только личное местоимение 3-го лица женского рода единственного числа היא (hи), но и союз שֶ (шэ-), то образуется неопределённое местоимение:

מִישֶהִי (мИшэhи) «кто-то, кто-либо, кто-нибудь; какая-то женщина».

 

Сочетание вопросительного местоимения מִי (ми) и союза שֶ (шэ-) применяется для присоединения придаточного предложения к главному предложению:

מִי שֶ (ми шэ-) «тот, кто …; тот, который …».

 

Если между вопросительными местоимениями מִי (ми) поместить союз וְ (вэ-), то получится вопросительный оборот:

?מי וָמִי (ми ва-мИ?) «кто именно? кто да кто? (о нескольких людях)»

 

Стоит также иметь в виду, что существительное мужского рода единственного числа מִי (ми) имеет значение «нота МИ».

 

Если в неогласованном тексте вы встретите слово מי, не спешите читать его как «ми». Если после этого слова находится существительное, то вполне вероятно, что это слово является сопряжённой формой существительного мужского рода множественного числа מַיִם (мАйим) и читается מֵי (мэй). Например,

מֵי בּוֹשֶׂם (мэй бОсэм) «одеколон, туалетная вода, душистая вода».

Существительное мужского рода единственного числа בּוֹשֶׂם (бОсэм) имеет значения «духи, ароматическое вещество; аромат, благовоние».

 

מֵי בִּיוּב (мэй бийУв) «сточная вода».

Существительное мужского рода единственного числа בִּיוּב (бийУв) имеет значения «канализация; нечистоты».

 

מֵי גשָמִים (мэй гшамИм) «дождевая вода».

 

מֵי דבַש (мэй дваш) медовый напиток».

 

מֵי חַמצָן (мэй хамцАн) «перекись водорода».

Существительное мужского рода единственного числа חַמצָן (хамцАн) имеет значение «кислород».

 

מֵי מֶלַח (мэй мЭлах) «солёная вода».

Существительное мужского рода единственного числа מֶלַח (мЭлах) имеет значение «соль».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *