УРОК № 28. КТО КОМУ И ВО ЧТО ВЕРИТ?
(из авторского курса «Уроки практического иврита»)
А. Грибер
В уроке № 25 был упомянут глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מַאֲמִין (маамИн) в следующем предложении:
!מִי הָיָה מַאֲמִין שֶנִיפָּגֵש כָּאן
(ми hайА маамИн шэ-нипагЭш кан!)
«Кто бы поверил, что мы встретимся здесь!»
Вот еще пример с этим глаголом:
.אֲנִי מַאֲמִין בְּאֱמוּנָה שלֵמָה
(анИ маамИн бэ-эмунА шлэмА.)
«Я верю (м. р.) полной верой».
Существительное женского рода единственного числа אֱמוּנָה (эмунА) имеет значение «вера (в Бога)».
Прилагательное мужского рода единственного числа שָלֵם (шалЭм) имеет значения «целый (весь без изъятия), полный, законченный, совершенный (безукоризненный); невредимый».
Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму מַאֲמִינָה (мааминА). Например,
.אֲנִי פָּשוּט לֹא מַאֲמִינָה בַּשטוּיוֹת הָאֵלֶה
(анИ пашУт ло мааминА ба-штуйОт hа-Элэ.)
«Я просто не верю (ж. р.) в эти глупости».
Прилагательное мужского рода единственного числа פָּשוּט (пашУт) имеет значения «простой (несложный); бесхитростный (незатейливый), простецкий; обычный; просто (несложно)».
Существительное женского рода единственного числа שטוּת (штут) имеет значения «глупость (глупый поступок), чушь».
Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму מַאֲמִינִים (мааминИм). Например,
.אֲנַחנוּ מַאֲמִינִים בַּכִּישָרוֹן שֶלךָ
(анАхну мааминИм ба-кишарОн шэлхА.)
«Мы верим (м. р.) в твой талант».
Существительное мужского рода единственного числа כִּישָרוֹן (кишарОн) имеет значения «талант, способность, дар, дарование».
Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму מַאֲמִינוֹת (мааминОт). Например,
.הֵן מַאֲמִינוֹת בְּאַהֲבָה מִמַבָּט רִאשוֹן
(hэн мааминОт бэ-аhавА ми мабАт ришОн.)
«Они верят (ж. р.) в любовь с первого взгляда».
Существительное женского рода единственного числа אַהֲבָה (аhавА) имеет значение «любовь (сердечное чувство)».
Существительное мужского рода единственного числа מַבָּט (мабАт) имеет значение «взгляд (выражение)».
Порядковое числительное мужского рода רִאשוֹן (ришОн) имеет значение «первый».
Инфинитив данного глагола לְהַאֲמִין (лэhаамИн) имеет значение «верить (в бога, принимать за истину)». Например,
.קָשֶה לִי לְהַאֲמִין בְּגִילגוּל נְפָשוֹת
(кашЭ ли лэhаамИн бэ-гилгУл нэфашОт.)
«Трудно мне поверить в переселение душ».
Существительное мужского рода единственного числа גִילגוּל (гилгУл) имеет значение «превращение (метаморфоза)».
Существительное женского рода единственного числа נֶפֶש (нЭфэш) имеет значение «душа (бессмертная субстанция)».
Словосочетание גִילגוּל נְפָשוֹת (гилгУл нэфашОт) имеет значения «переселение душ, реинкарнация».
.בְּקַלֵי קַלוּת לְהַאֲמִין לוֹ בַּהַתחָלָה
(бэ-калЭй калУт лэhаамИн ло ба-hатхалА.)
«Легче лёгкого поверить ему вначале».
В состав слова בְּקַלֵי (бэ-калЭй) входит прилагательное мужского рода единственного числа קַל (кал) со значением «лёгкий (без труда, по весу)».
Существительное женского рода единственного числа קַלוּת (калУт) имеет значение «лёгкость».
Словосочетание בְּקַלֵי קַלוּת (бэ-калЭй калУт) имеет значения «очень просто, легче лёгкого».
В состав слова בַּהַתחָלָה (ба-hатхалА) со значением «вначале» входит существительное женского рода единственного числа הַתחָלָה (hатхалА) со значением «начало (первый момент, первый период)».
Ваш комментарий будет первым