Альфред Грибер

УРОК № 39. КТО КУДА ОПАЗДЫВАЕТ?

 

УРОК № 39. КТО КУДА ОПАЗДЫВАЕТ?

(из авторского курса «Уроки практического иврита»)

А. Грибер

В уроке № 38 был упомянут глагол прошедшего времени 1-го лица единственного числа אִיחַרתִי (ихАрти) в следующих предложениях:

?לֹא אִיחַרתִי
(ло ихАрти?)
«Я не опоздал/-а?»

.נִדמֶה לִי שֶאִיחַרתִי
(нидмЭ ли шэ-ихАрти.)
«Мне кажется, что я опоздал/-а».

 

Глагол настоящего времени мужского рода единственного числа имеет форму מְאַחֵר (мэахЭр). Например,

.הוּא מְאַחֵר לְרֵיאָיוֹן
(hу мэахЭр лэ-рэайОн.)
«Он опаздывает на собеседование».

Существительное мужского рода единственного числа רֵיאָיוֹן (рэайОн) имеет значения «интервью; аудиенция; собеседование».

.הַמָטוֹס מְאַחֵר בְּחֲצִי שָעָה
(hа-матОс мэахЭр бэ-хацИ шаА.)
«Самолёт задерживается на полчаса».

Существительное мужского рода единственного числа מָטוֹס (матОс) имеет значение «самолёт».

Существительное мужского рода единственного числа חֵצִי (хЭци) имеет значение «половина (одна из двух равных частей, середина)».

 

Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму מְאַחֶרֶת (мэахЭрэт). Например,

.אַת מְאַחֶרֶת רַק בְּחָמֵש דַקוֹת
(ат мэахЭрэт рак бэ-хамЭш дакОт.)
«Ты опаздываешь (ж. р.) только на пять минут».

Количественное числительное женского рода חָמֵש (хамЭш) имеет значение «5, пять».

Существительное женского рода единственного числа דַקָה (дакА) имеет значения «минута (единица времени), минутка».

.הִיא מְאַחֶרֶת לְהַרצָאָה בִּגלָל גֶשֶם שוֹטֵף
(hи мэахЭрэт лэ-hарцаА биглАл гЭшэм шотЭф.)
«Она опаздывает на лекцию из-за проливного дождя».

Существительное женского рода единственного числа הַרצָאָה (hарцаА) имеет значения «лекция, публичный доклад».

Существительное мужского рода единственного числа גֶשֶם (гЭшэм) имеет значение «дождь».

Прилагательное мужского рода единственного числа שוֹטֵף (шотЭф) имеет значения «текущий, повседневный».

 

Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму מְאַחֲרִים (мэахариМ). Например,

.אֲנַחנוּ מְאַחֲרִים לַמִשמֶרֶת בְּבֵית חוֹלִים
(анАхну мэахарИм ла-мишмЭрэт бэ-вЭйт холИм.)
«Мы опаздываем на смену в больнице».

Существительное женского рода единственного числа מִשמֶרֶת (мишмЭрэт) имеет значения «пост (сторожевой); смена (на работе, в школе), вахта (вид дежурства); караул, наряд (у военных); хранение, сохранение».

Словосочетание בֵּית חוֹלִים (бэйт холИм) имеет значение «больница».

Существительное и прилагательное мужского рода единственного числа חוֹלֶה (холЭ) имеет значения «больной человек; больной».

 

Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму מְאַחֲרוֹת (мэахарОт). Например,

.הֵן מְאַחֲרוֹת אוֹ לְסֶרֶט, אוֹ לְהַצָגָה
(hэн мэахарОт о лэ-сЭрэт, о лэ-hацагА.)
«Они опаздывают либо на фильм, либо на спектакль».

Существительное мужского рода единственного числа סֶרֶט (сЭрэт) имеет значения «лента (полоса ткани), бант; плёнка (для фото); фильм».

Существительное женского рода единственного числа הַצָגָה (hацагА) имеет значения «представление (театральное, при знакомстве), спектакль, постановка, показ (демонстрация)».

 

Инфинитив данных глаголов לְאַחֵר (лэахЭр) имеет значения «опаздывать, задерживаться». Например,

.לֹא כְּדַאי לְאַחֵר לְאֲרוּחַת צָהֳרַיִים וְגַם לְאֲרוּחַת עֶרֶב
(ло кэдАй лэахЭр лэ-арухАт цоhорАйим вэ-гАм лэ-арухАт Эрэв.)
«Не стоит опаздывать на обед и также на ужин».

Существительное женского рода единственного числа אֲרוּחָה (арухА) имеет значения «еда (процесс), трапеза».

Словосочетание אֲרוּחַת צָהֳרַיִים (арухАт цоhорАйим) имеет значение «обед».

Словосочетание אֲרוּחַת עֶרֶב (арухАт Эрэв) имеет значение «ужин».

Ваш комментарий будет первым

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.