УРОК № 41. КТО КОГО ЖДЁТ?
(из авторского курса «Уроки практического иврита»)
А. Грибер
В уроке № 38 был упомянут глагол прошедшего времени 2-го лица мужского рода единственного числа חִיכִּיתָ (хикИта) в следующем предложении:
?חִיכִּיתָ לִי הַרבֵּה זמַן
(хикИта ли hарбЭ зман?)
«Ты ждал меня много времени?»
В этом же уроке был упомянут и глагол настоящего времени мужского рода единственного числа מְחַכֶּה (мэхакЭ) в следующем предложении:
?אַתָה מְחַכֶּה פֹּה הַרבֵּה זמַן
(атА мэхакЭ по hарбЭ зман?)
«Ты ждёшь (м. р.) здесь много времени?»
Вот ещё один пример с этим глаголом:
.אֲנִי מְחַכֶּה לְאִישוּר בְּתוֹך יְמָמָה
ׂ(анИ мэхакЭ лЭ-ишУр бэ-тОх йэмамА.)
«Я жду справку в течение суток».
Существительное мужского рода единственного числа אִישוּר (ишУр) имеет значения «справка (документ), удостоверение; подтверждение (действие), заверение».
Слово בְּתוֹך (бэ-тОх) имеет значения «в (в среде), среди, внутри; во время, в течение (о времени)».
Существительное женского рода единственного числа יְמָמָה (йэмамА) имеет значение «сутки».
Глагол настоящего времени женского рода единственного числа имеет форму מְחַכָּה (мэхакА). Например,
.מְכוֹנִית עִם נַהָג מְחַכָּה לְךָ לְיַד מָלוֹן
(мэхонИт им наhАг мэхакА лэхА лэйАд малОн.)
«Автомобиль с водителем ждёт тебя возле гостиницы».
Существительное женского рода единственного числа מְכוֹנִית (мэхонИт) имеет значение «автомобиль».
Существительное мужского рода единственного числа נַהָג (наhАг) имеет значения «шофёр, водитель».
Слово לְיַד (лэйАд) имеет значения «около (вблизи), возле, у, рядом (недалеко)».
Существительное мужского рода единственного числа מָלוֹן (малОн) имеет значения «гостиница (для временного проживания), отель».
Глагол настоящего времени мужского рода множественного числа имеет форму מְחַכִּים (мэхакИм). Например,
.הָמוֹן הִרהוּרֵי חֶטא מְחַכִּים לְךָ בְּחֲדַר שֵינָה
(hамОн hирhурЭй хэт мэхакИм лэхА бэ-хадАр шэйнА.)
«Много греховных мыслей ждут тебя в спальне».
Существительное мужского рода единственного числа הִירהוּר (hирhУр) имеет значения «размышление, обдумывание».
Существительное мужского рода единственного числа חֵטא (хэт) имеет значение «грех (в религии)».
Словосочетание חֲדַר שֵינָה (хадАр шэйнА) имеет значение «спальня (комната, мебель)».
Глагол настоящего времени женского рода множественного числа имеет форму מְחַכּוֹת (мэхакОт). Например,
.נָשִים אַחֵרוֹת מְחַכּוֹת עֲדַיִין בְּעֵינַיִים עֲצוּמוֹת
(нашИм ахэрОт мэхакОт адАйин бэ-эйнАйим ацумОт.)
«Другие женщины ждут пока что с закрытыми глазами».
Слово עֲדַיִין (адАйин) имеет значения «всё ещё, пока что».
Существительное женского рода единственного числа עַיִן (Айин) имеет значения «глаз (орган зрения); петля (в вязании)».
Прилагательное мужского рода единственного числа עָצוּם (ацУм) имеет значения «закрытый (о глазах); могучий, мощный, колоссальный; многочисленный».
Инфинитив данных глаголов לְחַכּוֹת (лэхакОт) имеет значения «ждать, ожидать, дожидаться». Например,
.אֵין לִי סַבלָנוּת לְחַכּוֹת עַל הַסַפסָל
(эйн ли савланУт лэхакОт ал hа-сафсАл.)
«Нет у меня терпения ждать на скамейке».
Существительное женского рода единственного числа סַבלָנוּת (савланУт) имеет значения «терпение; терпеливость».
Существительное мужского рода единственного числа סַפסָל (сафсАл) имеет значения «скамья, скамейка».
Ваш комментарий будет первым