Альфред Грибер

УРОК № 4. ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ

 

УРОК № 4. ВОПРОСЫ ПОСЛЕ ПРИВЕТСТВИЙ ПРИ ВСТРЕЧЕ

(из авторского курса «Речевой этикет в иврите»)

А. Грибер

После приветствий при встрече люди задают друг другу обычные жизненные вопросы.

 

В качестве фразы речевого этикета, а иногда для разогрева беседы используют следующие вопросы:

?מָה הָעִנייָנִים (ма hа-инйанИм?) «Как дела?»

Слово מַה (ма) имеет значения «что? какой? каков? как; некоторый (после какого-нибудь слова)».

Слово עִנייָן (инйАн) имеет значения «дело (круг ведения), интерес (внимание, любопытство), вопрос (разбираемый или обсуждаемый), обстоятельство (событие, факт), заинтересованность».

?אֵיך הָעִנייָנִים (эйх hа-инйанИм?) «Как дела?»

Слово אֵיך (эйх) имеет значения «как? каким образом?»

?מַה נִשמָע (ма нишмА?) «Что слышно?»

Глагол נִשמָע (нишмА) имеет инфинитив לְהִישָמַע (лэhишамА) со значениями «слышаться (доносится), слушаться».

 

Очень популярны среди знакомых и друзей следующие вопросы речевого этикета:

?מָה קוֹרֶה (ма корЭ?) «Что происходит?»

Глагол קוֹרֶה (корЭ) имеет инфинитив לִקרוֹת (ликрОт) со значениями «случаться, происходить; встречаться».

?מַה חָדָש (ма хадАш?) «Что нового?»

?אֵיך הוֹלֵך (эйх hолЭх?) «Как идёт жизнь? Как идут дела?»

Глагол הוֹלֵך (hолЭх) имеет инфинитив לָלֶכֶת (лалЭхэт) со значениями «ходить, идти, проходить, отправиться; уходить».

?מָה הַמַצָב (ма hа-мацАв?) «Как положение? Как состояние?»

Слово מַצָב (мацАв) имеет значения «положение, состояние, позиция (в спорте или музыке); поза тела; местоположение».

 

В Израиле даже незнакомые между собой люди всегда после приветствия задают друг другу вопросы о здоровье:

?מַה שְלוֹמךָ (ма шломхА?) «Как твоё здоровье (м. р.)?»

?מַה שלוֹם אַבָּא (ма шлом Аба?) «Как здоровье папы?»

?מַה שלוֹם אִימָא (ма шлом Има?) «Как здоровье мамы?»

?מַה שלוֹם בַּעֲלֵךְ (ма шлом баалЭх?) «Как здоровье твоего мужа?»

Слово בַּעַל (бАал) имеет значения «муж, супруг; хозяин, владелец».

?מַה שלוֹם אִישְתְךָ (ма шлом иштэхА?) «Как здоровье твоей жены?»

Слово אִישָה (ишА) имеет значения «женщина; жена, супруга».

?מַה שלוֹם המִשפָּחָה (ма шлом hа-мишпахА?) «Как поживает семья?»

Слово מִשפָּחָה (мишпахА) имеет значения «семья; семейство».

?מַה שלוֹם הַיְלָדִים (ма шлом hа-йэладИм?) «Как здоровье детей?»

Слово יֶלֶד (йЭлэд) имеет значения «ребёнок; мальчик».

?מַה שלוֹם הַבָּנִים (ма шлом hа-банИм?) «Как здоровье сыновей?»

Слово בֵּן (бэн) имеет значения «сын; мальчик».

?מַה שלוֹם הַבָּנוֹת (ма шлом hа-банОт?) «Как здоровье дочерей?»

Слово בַּת (бат) имеет значения «дочь, дочка».

?מַה מַצָב בּרִיאוּתךָ (ма мацАв бриутхА?) «Как состояние твоего здоровья (м. р.)?»

Слово בּרִיאוּת (бриУт) имеет значения «здоровье, здравие».

?אֵיך אַתָה מַרגִיש (эйх атА маргИш?) «Как ты себя чувствуешь (м. р.)?»

Глагол מַרגִיש (маргИш) имеет инфинитив לְהַרגִיש (лэhаргИш) со значениями «чувствовать; волновать».

Один комментарий

  1. Владимир Уранов пишет:

    Чуть омрачает впечатление от блистательного текста оформительская мелочь: ненаместность вопросительного знака в выражении «מַה שלוֹם בַּעֲלֵךְ?».

    05/05/2020
    Ответить

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *